LENGUA CHURRA

LENGUA CHURRA

8/5/11

LA PUNTUGACIÓN

Publicau el 5/08/2011 12:51:00 a. m. por TONI PORTA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

LOS ASEÑALES DE PUNTUGACIÓN

Los aseñales de puntugación son nesezarios en l'aiscritura, porque sin ellos podería resultar repropiau el senificau d'angunas oraciones u esprisiones. Los aseñales de puntugación en churro son cuasi lus mermos qu'en castellano, aragonés u valenciano:

-La coma (,)
-El punto y la coma (;)
-Los dos puntos (:)
-El punto del remate (.)
-Los puntos suspensivos (...)
-L'escomienzo d'interrogación (¿)
-El remate d'interrogación (?)
-L'escomienzo d'almiración (¡)
-El remate d'almiración (!)
-La parentesis ( )
-La puntez (¨)
-El guidón (-)
-Las dos rayas (=)
-Las comillas (")

Las comas, los puntos y'el parentesis asiñalan las parás más u menos curtas, c'a la qu'estás leyendo, s'emplegan por dar a conocer el sentido las frases, en tanto qu'en la interrogación y l'almiración esprisan lo c'asiñalan los nombres suyos, y la c'hace dos, antimás, rechisco, enfasis u encarimiento. 
La puntez s'hace servir en unos acomodos puasiñalar que la "u" tié sonido, y'en unos otros pué emplegasen por deshacer un ditongo. 
Las comillas asiñalan las citas, u dan senificau especial a las parabras las cualas comprienden. 
El guidón es aseñal de parabra incompleta. 
La raya lués de dialogo u de despartimiento de parabras, clausulas u cabos. 
Las dos rayas s'emplegan namás en las copias puacer denotar los cabos qu'en'el'original van desapartíos.

1-LA COMA:

-El nombre'n vocativo llevará una coma trás d'él a la qu'estara'n'el'escomienzo de lo que sía dicío, y'en unos otros acomodos la llevará enantes y dispués. (Mauricio, abaratame'l'auto).

-S'emplega por desapartir los miembros d'una lumeración eceto qu'estean precedíos por las conchunciones "y", "u", "o" u "e". (Yuan ha apriendío anglés, aleman, francés y'aragonés).

-S'emplega la coma a la que los lementos de llumeración son el sucheto de l'auración o un complemento verbal y van enantes del verbo. (El chicho, el minino y'el ratolín son mamiferos).

-S'emplega por despartir miembros gramaticalmente entivalentes adrento d'un mesmo enunciau, quitau qu'estean precedíos por las conchunciones "y", "u", "o" u "e". (S'alcuentra amoinau puel poblema  la casa, del trebajo y de los dineros).
Sí s'emplega la coma lante  la conchunción a la que la secuencia qu'encasporra esprisa un continido diferiente al lemento d'enantes. (Cercaus a las redolás de la Serranía, El Palancia Alto, Gúdar-Chavalambre, y sus sorpendrís).

-Tamién s'emplega'n una rilación en la cuala los lementos s'alcuentran despartíos  puel punto y la coma, n'el lemento zaguero, lante'l cualo apaice la conchunción copulativa, va precedío de coma u puel punto y la coma. (N'el almario ha posau el vajillo; n'el'encajón las sarbilletas; n'el cuarto los vasos, y la manduca, n'en reboste).

-S'emplega'n las parás d'una oración, puesclariar u enamplar. (Tuos los amigos, encluyío Carlos, m'han recolzau).

-Las esprisiones "isto es", "es dicir", "n'arrematando", "a barrás", "sin repropio" y'unas otras paicías van precedías y seguías de coma. (Me voy a Madrí con tí, es dicir, mañana no vendré).

2-EL PUNTO Y LA COMA:

-S'emplega'l punto y la coma a la que los miembros d'un pediodo penden de más d'una oración, por lo cualo u por una otra causa llevan ya anguna coma,  son despartíos con'el punto y la coma lus unos y lus autros. (Han vinío los manchegos de Toledo, Ciudá Ral y Conca; m'han desapartau de las tierras miyas, y de la casa; ellos s'han hicho con to).

-En tuel pediodo d'anguna amplaria s'ha de poner el punto y la coma enantes de las conchunciones alversativas más, pero, anque, ect. (Juaquín háistudiau n'el conservatorio durante munchos años; pero cuasi nua apriendío na).

-Siempre qu'en'una oración sigue, precedía de conchunción, una otra oración que, en ordin a la ideya qu'esprisa, no tié prefeto enfloque con la d'enantes, s'ha de poner, al cabo la primera, el punto y la coma. (Durante'l partido de fubol habieron munchas faltas; y los pediodistas s'encomendaron en ponelo comun partido mu feadungo).

3-LOS DOS PUNTOS:

-S'emplegan los dos puntos a la que se senta una proposición cheneral y deseguida  se compreba y'esplicotea con'unas otras oraciones, se la desparte d'istas por midio de los dos puntos. (El juebo la pilota es del to valenciano: se platica'n los lugares del centro de la Cumunidá Valenciana, tamién en la costa, y'aun en unas otras Cumunidás).

-A la c'una u deversas oraciones sigue una otra que's consicuencia u resumen de lo c'antecede. (El libro del Quijote s'ha traducío'n munchas lenguas: Puiso la gran improtancia d'él).

-En decretos, sentencias, pregones, y'editos s'ha de poner dos puntos al cabo de cadascuno de los motivos u jundamentos de la resolución.

-A la que  son esprisás parabras testuales, s'han de poner dos puntos enantes del vocablo primer de la cita, y'en mayúscura. (El mestro de cencias dice: Nuay cosa más rebonica que la naturaleza).

-Tamién s'emplegan los dos puntos dispués de "Mu siñor miyo" y d'unas otras esprisiones paicías.

-Dispués de los dos puntos s'escribe a tajoparejo con mayúscura u minúscura.

4-EL PUNTO'L REMATE:

-S'ha de poner punto de remate a la qu'el pediodo froma sentido completo y no queda pendiente la  comprinsión suya.
En l'aiscritura es nomenau punto y siguío, a la qu'el testo hace una continación dispués del punto'n la mesma ringlera; y punto y'alparte, a la c'arremata'l cabo y'el testo continúa'n una otra ringlera más dentrau u más saliente que lus autros de la plana.

5-LOS PUNTOS SUSPENSIVOS:

-S'emplegan los puntos suspensivos a la que l'escritor dija l'auración incompleta. (El pare miyo m'ha amostrau comuir en becicleta, amoto, auto...).

-Si'n una clausula de pleno sentido gramatical es menester aturasen una miaja esprisando por,  repropio u marro. (Dentre tuas las presonas las cualas s'han arejuntau pué que siamos ... cincuanta presonas).

6-LA INTERROGACIÓN Y L'ALMIRACIÓN:

-Los aseñales d'almiración y interrogación s'han de poner n'escomienzamiento y'al cabo d'una oración c'haiga de llevalos. (¿Ande estás?).

-Si las oraciones con'interrogación u almiración van siguías, nues menester c'a partir de la c'hace dos vayan en mayúscura.

L'aseñal d'escomienzo d'interrogación u almiración refleja'l movimiento de l'aintonación en las frases d'isa mena.

7-EL PARENTESIS:

-S'emplega a la que se crebanta'l sintido y la regirá'l descurso con'una oración esclareá u incidental, y'esta es larga u tié namás una miajica conesión con la d'enantes. (Los dos hermanos caminaban por la rocha'l Pilar y con las paperetas en la mano (era dia de votaciones), mamprendieron la marcha).

-En las obras dramaticas s'atanca dentre parentesis lo que los autores dicen alparte.

-S'emplega tamién n'el parentesis puatancar n'él dijendas u datos esclareatorios.

8-LA PUNTEZ:

La puntez u dieresis es una aseñal gafrico (¨), el cualo se fica anzima la letra “u” (ü). S'emplega por clarificar que se prenuncia la u en (güe) y (güi). (Güen, agüela, agüita, alcagüeto, güitiar).

9-EL GUIDÓN:

El guidón s'emplega por:

Ajuntar parabras:

-S'emplega a la que se quié asiñalar dos lementos lus cualos entegran una parabra compusía. (Franco-belga, catalana-aragonesa).

-S'emplega puasiñalar puntos cardinales. (Nor-ueste, sur-este, centro-americano).

-S'emplega'n'aquellas parabras ande apaicen onomatopeyas y repiticiones. (Toc-toc, chaf-chaf).

-S'emplega'n nombres propios compusíos. (Yuan-Jelipe).

-S'emplega a la que la parabra c'hace dos escomienza por "r", u "s". (Para-rayo, lamina-sangre).

Enflocar dos calendatas:

-S'emplega a la que quié dicisen un pediodo de tiempo. (Rubén Darío (1876-1916)).

Cuertar parabras a la zaguería de linia:

-S'emplega despartiendo las silabas. Una vocal nunca quedará róniga. Los monosilabos, las sieglas y'abreviaturas no se desparten. (Güey, UNESCO, en-ta-blau, ta-lo-ne-ra).

Entreficar en una oración una esclareación u comentario.

(Las Grigüelas -m'han dicío- es un pueblo mu rebonico).

Ficar diálogos n'el testo despartiendo de lo que dice'l resentador.
-¿Us venís?
-Pué ser que d'aquí un ratico.

10-LAS DOS RAYAS:

-Iste aseñal s'emplegaba por despartir angunas parabras compusías; atualmente s'emplega namás en las copias, puacer notar qu'en'el'original  se pasa a cabo destinto.

11-LAS COMILLAS:

-S'emplegan por destinguir las parabras sobre las cualas quié la presona qu'escribe clamar ficación particurarmente del letor.
-Tamién s'emplegan por lumerar nombres u parabras foranas.


LOS LUMEROS

Publicau el 5/08/2011 12:48:00 a. m. por TONI PORTA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGAFRICA'L CHURRO

LOS LUMEROS:

LUMERALES:
Cero: zero.
Uno: uno.
Dos: dos.
Tres: tres.
Cuatro: cuatro. 
Cinco: cinco.
Seis: sais.
Siete: siete.
Ocho: ocho.
Nueve: nueve.
Diez: diez.
Once: onze, oze.
Doce: doze.
Trece: treze.
Catorce: catorze.
Quince: quinze.
Dieciseis: decisais.
Diecisiete: decisiete.
Dieciocho: deciocho.
Diecinueve: decinueve.
Veinte: vente.
Veintiuno: venteuno.
Treinta: trenta.
Trenta y uno: trentauno.
Cuarenta: cuaranta.
Cuarenta y uno: cuarantauno.
Cincuenta: cincuanta.
Cincuenta y uno: cincuantauno.
Sesenta: sesanta.
Sesenta y uno: sesantauno.
Setenta: setanta.
Setenta y uno: setantauno.
Ochenta: ochanta.
Ochenta y uno: ochantauno.
Noventa: novanta.
Noventa y uno: novantauno.
Cien: cien.
Doscientos: docientos.
Trescientos: trecientos.
Cuatrocientos: cuatrocientos.
Quinientos: cincocientos.
Seiscientos: saicientos.
Setecientos: setacientos.
Ochocientos: ochacientos.
Novecientos: novacientos.
Mil: mil.
Millón: millón.
Billón: billón.
Trillón: trillón.

-Los lumeros del 0 al 100 s'escriben plegaus: (ochantados, decinueve, cincuantacuatro, ect).
-Los lumeros del 100 al 1000 s'escriben despartíos eceto las centenas: (cien, ciento uno, trecientos, trecientos cuaranta dos, mil, etc).
-La resta lumeros son fromaus despartíos: (mil cuaranta, setanta mil vintidos, tres mil sais, ect).

ORDINALES:

S'ha de dicir qu'en una oración s'emplega prau: "el c'hace dos, el c'hace tres, el c'hace cuatro...".
L'ordinal "primera" pena apocope de "-a" tras cualquiá sustantivo femenino: la  vez primera; vive'n la puerta primera d'isa calle, ect.

Primero: primero, primer.
Segundo: segundo, segón. 
Tercero: tercero, tercer.
Cuarto: cuarto.
Quinto: quinto.
Sexto: sesto.
Septimo: sétimo.
Octavo: ocheno.
Noveno: noveno.
Décimo: décimo.
Undécimo: unzeño, onzeno.
Duodécimo: dozeño, dozeno.
Décimo tercero: terceño, terceno.
Décimo cuarto: cuarteño, cuarteno.
Décimo quinto: quinzeño, quinzeno.
Décimo sexto: sesteño, sesteno.
Décimo septimo: seteño, seteno.
Décimo octavo: otaveño, otaveno.
décimo noveno: noveño.
Vigésimo: vinteño.
Trigésimo: trenteno.
Cuadragésimo: cuarteno.
Quincuagésimo: quinteno.
Sexagésimo: sesteno.
Septuagésimo: seteno.
Octogésimo: otaveno.
Nonagésimo: nonaveno
Centésimo: centeno.
Ducentésimo: docenteno.
Tricentésimo: tricenteno.
Cuadringentésimo: cuatricenteno.
Quingentésimo: quinzenteno.
Sexcentésimo: sesenteno.
Septingentésimo: setenteno.
Octingentésimo: otinteno.
Noningentésimo: noninteno.
Milésimo: milésimo.


UNIDÁS, DECENAS Y CENTENAS:

Unidad: unidá.
Decena: decena.
Docena: ozena.
Centena: centena.


MAYÚSCURAS

Publicau el 5/08/2011 12:46:00 a. m. por TONI PORTA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

L'EMPLEGO DE LA MAYÚSCURA:

S'emplega la letra mayúscura'n los acomodos siguientes:

1-A la primería de parabra. (L'auto estaba parau).

2-Dispués de dos puntos, a la que se dicen parabras testuales. (Dice'l dito: "N'abril llovías mil").

3-A continés de la saludación  de las cartas. (Estimau amigo miyo: Ha recibío...).


4-La  parabra primera que va dispués de la seña d'interrogación u esclamación; sinós lleva coma. (¿Cómo? ¿Has dicío anguna cosa?).


5-Los nombres, apellius y malnombres de las presonas, devinidás, presonaches mitologicos, u seres imagenarios. (Pérez, Juaquín, Buda).


6-Los nombres propios d'animales u cosas. (Rocinante, Mulhacén).


7-Los articlos y'alchetivos lus cualos froman parte de los nombres propios. (L'Escorial, Toquio).


8-Tétulos y cárregos de las presonas. (Presilente, Duque).


9-Los tratamientos de cortesía. (Usté, Alteza), pero no los tetulos y cárregos de dinnidá como menistro, abade, ray, ect.


10-Los nombres d'una estitución, sociedá u unos otros. (Museu de Bellas Artes, Deputación previncial).


11-Los tétulos d'obras, penículas, arte, layes...(La guerra las galaxias, En un mundo mijor).

12-Los toponimos, nominaciones d'arias cheogafricas cronquetas u vertuales. (Güerva, Madrí, Uropa).

13-Nombres de costelaciones, nebulosas y'astros. (Osa menor).

14-Marcas comerciales, ordines riligiosos, partidos puliticos, ect.

15-Siñales del zodiaco, festividás, y puntos cardinales a la que son escribíos esplicitamente (si son emplegaus como referiencias orientativas s'escriben en minúscura).

16-Los nombres d'eras, edás, epocas estoricas, cronolochías, fetas estoricas, movimentos artisticos, culturales, de riligión u puliticos. (Niulitico, Edá Midiana, Barroco).

17-Las cifras romanas y simbolos centificos. (XXIII, Qm.)




Los nombres los meses de l'año, dias de la semana y'estaciones no s'escriben con mayúscura. (viernes, juliol).


L'EMPLEGO DE "R" Y "RR"

Publicau el 5/08/2011 12:44:00 a. m. por TONI PORTA 0 comentaris

 PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

L'EMPLEGO DE LA "R" Y "RR":


Árbol
Pino de l'escobón

La "r" (erre), represienta'l fonema vibrante simplo /ɾ/ en posición intrevocalica. 
A la qu'és escomienzo de parabra y dispués de las consolantes arveolares "l", "s" y "n", represienta el fonema vibrante multiple (r): (Rata, Israel, enriquecer, ect). Enantes de consolante "b", "s" y "c" sona flojo: (Árbol).
En posición central de parabras represienta un sonido flojo, pa que sone juerte s'habrá de gafriar "rr": (Coral, arredor, ect). 
El difagro "rr" (erre doble), represienta'l sonido vibrante multiple /r/ en posición intrevocalica: (Charrar, zorrera, correu, ect).

S'emplega "r"

1- Enantes u dispués d'una otra consolante: (Hombre, puerto, enreligar, ect).
Al remate de parabra, el fonema vibrante alofono /r/ tamién s'ecribe con "r" en cualquiá menester: (Cair, bullir, ect). Iste fonema  s'hace mut en posición zaguera asoluta y no s'escribe a la que se trata d'infinitivos verbales con'encliticos: (Avenise, morise, miralo, confromalos, ect).

S'emplega "rr"

1- A la qu'en parabras compusías el lemento primer del cualo arremata'n vocal y'el c'hace dos escomience por "r": (Vicerretor, corresponder, ect).

2- A la qu'estea dentre dos vocales. (Irracional, ect).


Nunca s'hace doble a l'escomienzo parabra u al cabo d'ella. (Retizar, ect).


L'EMPLEGO DEL DIGRAFO "LL" Y LA LETRA "Y"

Publicau el 5/08/2011 12:42:00 a. m. por TONI PORTA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

L'EMPLEGO DE "LL" Y LA LETRA "Y":

A-El digafro "ll" represienta'l fonema palatal lateral / / de parabras como "cullir", "allegar" u "colla".

 S'escriben con'el digafro "ll":

MORILLO PA SIERRAR


1-Las parabras c'arrematan en  "ello", "alla", "allo", "ulla", "ella", "illa" (Bulla, endevinalla, resuello, chulla, lligallo, barella, cardilla).    Ececiones: (Gaya). 

2-Las fromas verbales l'infinitivo de las cualas arremata'n "illar", "allar" "ellar", "ollar", "ullar" y "ullir". (Bullir, escanguillar, resollar, hallar, estrellar).

3-Tuas las fromas verbales l'infinitivo de las cualas tengan "ll". (Resollando).

Ansí comuen'aragonés y'en catalán, angunas parabras arrematan en "ll". (Resoll, sorell, margall, trull).


B-La letra "y" represienta'l fonema  palatal sonoro / / u el semiconsolantico (j). (Royo, ayer). A la qu'ise sonido derive escomienzalmente de "hê", s'escribirá "ye" y tamién los derivaus suyos. (Yena, yelau, yeratica).

S'escriben con "y":

1-Las parabras c'arrematan en "iyo", "aye", "oyo" y "uyo". (Miyo, royo, maye, tuyo). Ececiones: (Morillo).

2-Las parabras c'arrematan con sonido "i" con'una vocal lante fromando ditongo u tritongo. (Güey, doy).
En los plurales suyos tamién s'emplega "y". (Layes). Ececión: "fui".

3-En oraciones con la conchunción "y". No se cambea a "e", comuen castellano, anque la parabra   de dispués escomience por "i" u "hi". (La maye y tu m'havís consejau, Yuan y Irene s'han hicho novios).

4-Enantes de "i" y de "e". (Encluyir, yerba, conyelar). Ececiones: Angunas fromas verbales arrematás en "ullir". (Bullir).

Es menester dicir qu'en churro, talmente comuen castellano, hay parabras que son prenunciás de maniera paicía pero no s'escriben a tajoparejo. (Rallo, del verbo rallar, y rayo).


CAMPAÑA DE APOYO A LA CULTURA CHURRA

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CIRÁ

L'ORAGE EN SEGORBE