LENGUA CHURRA

LENGUA CHURRA

10/7/11

UNOS OTROS ASPETOS

Publicau el 7/10/2011 11:48:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

 PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

UNOS OTROS ASPETOS DEL VERBO:

1-Hay costruciones con'el verbo "haber" y "hacer" como: "habían munchos autos", "hacieron muchos calores"...

2-S'emplega "habemos" en cuenta de "somos": "habemos sais amigos ajuntaus", y "habia" en cuenta de "debería": "habia de ñevar pro".

3-N'angunos acomodos s'ha d'emplegar l'infinitivo'n cuenta del preterito: "m'alcuerdo d'haber vente presonas por subilo".

4-El verbo "caler" no s'emplega'n churro como infinitivo. S'emplega'n la presona tercera del singular con l'alverbio de negación lante: "no cal", "no caldría"...

5-Por señar c'anguna cosa es mu... s'emplega "está": "Tono está mu sabudo".

6-En verbo "estar" y "alcuentrar": 
El verbo "alcuentrar", en contraposición de "estar", s'emplega'n oraciones por resentase a l'espacio u lugar. "Agora s'alcuentra'n Caracas", "En lualto'l monte s'alcuentra la piná". "Estar" s'emplega  en los acomodos contrarios: "Está mu cansau", "La solución está'n'el fon del poblema".


FUTURO

Publicau el 7/10/2011 11:46:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

 PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

FUTURO:

1-La "e" del lexema s'atanca'n tuas las presonas: pidirá por pedirá, midirá por medirá, ect.

2-S'estroza'l yato'n "cairá", "trairá", ect., tamién en tuas las presonas.

3-Angunos verbos en futuro s'obran, por retirá, como "tendrá", "vendrá"... (doldrá por dolerá, moldrá por molerá, etc.), en tuas las presonas. Tamién angunos verbos en futuro s'obran, por retirá, como "comerá"  (caberá por cabrá, ect.).

4-La desinencia "-eis" de la presona segona del plural del futuro imprefeto d'indicativo de tuos los verbos, s'ha de cambear en "is": "Cantarís, morirís, refregarís", ect.

5-El verbo "deshacer" s'obra como "deshaceré, deshacerás, etc".

6-El verbo "paicer" presienta las fromas "paiceré, paicerás, paicerá, paiceremos, ect".


IMPERATIVO

Publicau el 7/10/2011 11:46:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

L'IMPERATIVO:

1-En la presona "tu" del presiente de l'imperativo del verbo "vinir" es conservá la "i" etimologica zaguera, ubierta'n "e". (Vene aquí), comuen "sirve", "mide", ect.

2-En la presona segona del singular la "e" zaguera s'atanca'n "i" a la c'hace un yato con'una otra vocal. (Trai, cai). 
Los verbos de la conchugación tercera atancan tamién la "e" zaguera'n "i". (Aubri, parti). 

N'el verbo "dicir" s'emplega "dis" por "di" y "disle" por "dile".

3-A la c'aconseja un prenombre enclitico, comuen la regla d'enantes, tamién la "e" s'atanca'n "i". (Corrígite, pídilo).


4-S'añide una "s" n'angunos verbos d'imperativo. ("Ves" en cuenta de "ve", "das" en cuenta de "da", ect). 


5-El churro no ditonga'n las fromas de l'imperativo: (Frega, hirve, cerra, quere, rega, ect).


6-En cuenta de "toma" u "quita" s'emplega "aibe", y'en cuenta de "tomad" u "quitad" s'emplega "aibar".


7-La  presona segona del plural s'hace comuen'el'infinitivo. (Arramatar puarrematad, partir por partid, ect). 

N'el verbo "ir" s'emplega "veros", "irus" u "vese".

En fromas con prenombre enclitico de la conchugación primera s'hacen "marcharus u marchaus" por "marcharos", "atancarus u atancaus" por "cerraros", ect. 

En la conchugación segona s'hacen "poníus" por "poneos", "teníus" por "teneos", ect.

En la conchugación tercera  cambea la "o" de l'enclitico por "u" y s'ha de poner enantes una "r". (Partirus u partíus, salirus u salius, ect).

El cambeo de la "d" en "r" permanice anque al remate haiga un prenombre enclitico. ("Riñirles" en cuenta de "reñidles").


8-El verbo "rir" s'hace con las fromas "rite" y "rirus", en cuenta de "ríete" y "reíros".


9-En los verbos de la conchugación tercera correspusiente a la froma "usté" y'a la que van ajuntaus con'un prenombre enclitico s'ha de pasar la "n" del plural al remate la parabra. (Séntesen, ascúchalen...).


PRETERITO

Publicau el 7/10/2011 11:45:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

 PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

PRETERITO:

Preterito imprefeto

1-La conchugación primera es la mesma qu'en castellano, eceto la  presona segón del plural en la cuala s'hace "cantabeis" en cuenta de "cantabais".

2-Los verbos que presientan más diferiencias son lus de la conchugación segón. Los verbos como "cair", "trair" y derivaus conservan la "b" comuen aragonés: "cáiba", "cáibas", "cáiba", "cáibamos," "cáibais", "tráiba"..."

3-S'ha de conservar l'acentugación etimologica'n "ibámos", "erámos", "comprabámos", lo mesmo qu'en l'aragonés. S'aprecia'l cambeo'n l'acentugación respeto al castellano.

4-La conchugación de "crer", "ver", "ir" y "frir" es "cría", "crías", "vías", "frías", ect"...

5-Los verbos como "dicir", "midir", "sirvir", "pidir", ect, luacen como "dicía", "dicías", "midías", "pidía"...

7-El verbo "paicer" presienta las fromas: "paicía, paicías, paicía, paicíamos, ect."


Preterito imprefeto del sojuntivo

1-N'angunas redolás presienta angunas pecuriaridás: "pudía" por pudiera, "pusía" por pusiera, "quisía" por quisiera, "supía" por supiera, "tuvía" por tuviera y "hubía" por hubiera, en tuas las presonas.

2-Los verbos "dar" y "estar" prenen la froma de "dara" y "estara".

3-El preterito imprefeto del sojuntivo del verbo "andar" s'hace "andara" u "andase".


4-Los verbos "trair", "dicir", "ler", "frir" y "crir" presientan  ralizaciones deversas: "traujera, trujera", "traujeras, trujeras"...

5-N'el verbo "dicir" s'emplega "dijiera u dijiese, dijieras u dijieses,  dijiéramos u dijiésemos, dijiereis u dijieseis, dijieran u dijieses...".

6-Las fromas castellanas "hubiera, hubieras, hubieramos, hubierais y'hubieran" esperdigolan "er" de la desinencia, y la  cambean en "hubiá, hubiás, hubiamos, hubiáis y'hubían". Pasa tamién, en unos otros verbos: "poder, poner, tener y saber". El verbo "haber" adota tamién la maniera "habiá, habiás, habiá, habiamos, habiáis y'habián", asina como "habrá, habrás y'habrá".

7-La radiz "f" del castellano'n los verbos "ir" y "ser" cambea a "ju" obrando "juá u juase, juás u juases, juéramos u juásemos...". 

8-El verbo "paicer" presienta las fromas: "paiciera, paicieras, paicieramos, ect.

9-N'el verbo "poder" desparece la colla "e": "pudiá, pudiás, pudiá, pudiamos, pudiáis, pudián".

Preterito prefeto simplo

1-El preterito prefeto simplo de los verbos de la conchugación primera, arremataus en "ar", sigue iste modelo: "compré", "comprastes", "compró", "compremos", "comprastis", "compraron".

2-El preterito juerte de "andar" s'hace "andé" y no "anduve" en tuas las presonas.

3-En los verbos de la conchugación segón y tercera, arremataus en "er" y "ir" s'añide la "s" en la  presona segón del singular y la redución del ditongo a "stis" en la del plural, comuen lus de la primera. "Apriendistis", "cristis"...


4-Los verbos "trair", "dicir", "ler", "frir" y "crir" presientan  ralizaciones deversas: "truje, trauje, traje, trai", "Trujistes, traujistes, traistes, trajistes", "trujo, traujo, trayó, trajo"...

5-Los verbos "dar" y "estar" prenen la froma de "daron" y "estaron".

6-En la presona tercera del plural del verbo "dicir" s'emplega "dijieron".

7-La radiz "f" del castellano'n los verbos "ir" y "ser" cambea a "ju" obrando "juí, juistes, jué...".

8-El verbo "paicer" presienta las fromas: "paicí, paicistes, paició, paiciamos, ect".


CUNDICIONAL

Publicau el 7/10/2011 11:45:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

 PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

CUNDICIONAL:

1-S'estroza'l yato'n "trairía", ect. , tamién en tuas las presonas.

2-Angunos verbos en cundicional s'hacen, por retirá, como "tendría", "vendría"... (doldría por dolería, moldría por molería, ect.), en tuas las presonas. Tamién angunos verbos en cundicional s'hacen, por retirá, como "comería"... (saliría por saldría, ect.).

3-El cundicional del verbo "deshacer" s'obra como "deshacería, deshacerías...".

4-El verbo "paicer" presienta las fromas "paicería, paicerías, paicería, paiceríamos, ect.".


PRESIENTE

Publicau el 7/10/2011 11:43:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGRAFICA DEL CHURRO

PRESIENTE  


PRESIENTE D'INDICATIVO:

1-La desinencia "-eis" de la presona segona del plural del presiente d'indicativo de tuos los verbos de la conchugación segona, arremataus en "er", se cambea'n "-is": "Movís, ponís, querís", ect.


2-En los verbos irregulares l'infinitivo enfluye sobre las fromas c'habieran de ditongar: "Rego por riego, penso por pienso, alquiro puadquiero, serro por cierro, revolco por revuelco, amoblo puamueblo", ect. 
De refilón, angunos verbos ditongan a la que'n castellano no luacen: "Apriendo puaprendo, compriendo por comprendo, riendo por rindo", ect.


3-N'angunos verbos s'esperdigolan la "d" y la "r": "Quiés, pués..."


4-L'acoración la presona "yo" s'asimila a l'acoración "-ces" de la presona "tu": "Crezo por crezco". 
Hay'angunas ececiones  que cambean  la "z" en "r" y la "c" en "g": "Conorgas por conozcas, lurgáis por luzcais, parergáis por parezcais, narga por nazca y las fromas verbales correspusientes suyas".


5-La presona tercera del plural del verbo "ser" es "semos".
La presonas primera y segona  del plural de los verbos "dicir" y "pidir" mantién la "i" de l'emprencipio: "Dicimos por decimos, dicéis por decís", ect.
N'el verbo "haber" la presona primera del singular es "ha" en cuenta de "he" del castellano, y del plural es "habemos" en cuenta de "hemos".


6-Tuos los verbos de la conchugación tercera arremataus en "ir", hacen la  presona segón del plural en "-eis": "Venéis por venís, partéis por partís", ect.


PRESIENTE DE SOJUNTIVO:

1-Comuen'indicativo no ditongan cole "cuele", ñeve "nieve", aprete "apriete", hirva "hierva", cerre "cierre", amoble "amueble", ect., en tuas las fromas.


2-Los verbos "dar"  y "estar" luacen en : dea, deas, dea, deamos, deáis, dean, y'estea, esteas, estea, esteamos, esteáis, estean.


3-L'asimilación de l'arrematá "-sca" de la presona primera con "-ces" de la presona segón, s'hace'n to'l sojuntivo: anocheza "anochezca", escureza "escurezca", creza "crezca", ect. N'anguna redolá churra s'hace: anocherga, escurerga, crerga, pairga, lurga, ect.


4-En "duela", "muela" y "suela", s'añide una "g": duelga, muelga, suelga.


5-El verbo "ser" s'hace como "sia", "sias", "sia", "siamos", "siais", "sian". S'emplegan, tamién, fromas como "haiga", "haigas", "haiga", "haiganos", "haigáis", "haigan", en cuenta de "haya", ect.


6-La presona segona del plural de los verbos de la conchugación c'hace tres arremata'n "éis", en cuenta de "áis": "diguéis", "compréis"...


FROMACIÓN VERBAL

Publicau el 7/10/2011 11:41:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

FROMACIÓN VERBAL:

1-El prefijo "son" ajuntau a angunos verbos dales  un senificau nuevo: "sondomisen" (adormecerse)

2-S'emplega'l prefijo "es" en cuenta del prefijo castellano "des"  en munchos verbos: "escular", "esmorrillar", "estripar", ect., anque'n unos otros no s'emplega y'es l'acomodo contrario: "desaparejar", "destapar", "desajerar". Tamién s'emplega'n verbos en lus cualos no s'emplega'n castellano como "escomienzar", puel valenciano. S'ha d'ententar dar acudidero a la froma "es".

3-El prefijo "re" ajuntau a diciertos verbos lus hace cambear de senificau: "rebailar" (dar güeltas arredor d'un ej), "reguardar" (aurrar), "rempujar" (empujar)...

4-El prefijo "en" no cambea'l senificau la parabra antiga: "ensoñar", "ensuavizar", "entaponar", ect. Istos verbos son pro abondantes en churro.

5-N'angunos acomodos hay'una acumulación de prefijos: "desajerar", "desaflojar", "desapartar", ect.

6-N'angunos acomodos hay'entivocación de prefijos: "desanchar", "percurar-precurar", "estruyir" y "retizar".

7-N'angunos acomodos hay pérduga de prefijos: "pender" por depender, "jambrar" puenjambrar", "tirar" puestirar, ect.

8-N'angunos acomodos hay prefijos broncos. S'alcuentran en : "entivocasen", "alquirir", "alministrar", "albarcar", "almitir", ect.

9-Angunas fromaciones son esclusivas del churro: "aguachinasen" (enaguacharse),  "laminar" (lamer), "picotiar" (picar), "asmatuzar" (quitar las matas), "pintaraciar" (pintar), ect.

El pefijo "iar" apaice'n churro, en munchos más verbos qu'en castellano: acobardiar, raspiar, olisquiar, remociar, topetiar, ect.

10-N'angunos acomodos hay derivaus de prefijo y sufijo: "ensuavecer" (suavizar), "endormiscasen" (adormecerse), "desimpacenciar" (impacientar), "emblanquinar" (enjalbegar), ect.

11-Si a un infinitivo se le pospone y s'ajunta angun prenombre, aquel esperdigola  la "r" zaguera: "avenisen, morisen, miralo, confromasen, ect". N'angunas redolás churras s'emplega la costrución: avenise, morise, miralo, confromase...


12-Los particepios pasivos arremataus en "ado" luacen en "au" en diferiencia al castellano, (callau). Lus arremataus en "ido" luacen en "ío", (perdío), aiceción de "cáido, decáido, tráido, contráido, crido, lido, frido, rido, hubido, ido y sido".

 Es improtante dicir c'a la c'un particepio pasivo arrematau en "ido" u "ida", y los plurales suyos, hace la fuinción de sustantivo no penan iste cambeo, puejemplo "partido", (Habemos jubau un partido de fubol). 

13-En los verbos lus cualos ditongan la "o" y la "e" en las  fromas suyas "ue" y "ie", (t'alcuerdas, se quiere, confiese, siega ect.), se conservan sin ditongar isas vocales en las esprisiones en las cualas llevan un prenombre enclitico, (acordate, queresen, confiésese, siégale, móvala,  ect).

14-A la que'l reflesivo  va posponío y'ajuntau a la presona c'hace tres del plural, s'obra una metatesis, despareciendo la "n" desinencial del verbo, la cuala s'añide tras d'él: "acérquesen, júntesen, cómasen...".


15-Hay'angunos verbos como "apretar, aventar, desplegar, fregar..." que de refilón qu'en castellano no ditongan en "ie" la "e" de l'enantezaguera silaba'n las presonas del singular y tercera del plural de los presientes d'indicativo, sojuntivo y imperativo: "apreto, aventas, desplega, fregan...".
 Unos otros, puel contrario, lus cualos llevan "e" en l'enantezaguera silaba y'en castellano no la ditongan en "ie" en las presonas de los tiempos d'enantes, en churro sí que luacen: "apriende, enrieda...".
 Esisten unos otros verbos como "oler, resollar y trocar", que no ditongan tamién de refilón qu'el castellano, en "us" la "o" en las presonas en qu'es tonica: "oles, resolla, troca".



16-Tuos los verbos c'arrematan en castellano, en "acer", "ecer", "ocer" y "ucir", como "nacer", "conocer" y "lucir", lus cualos aganchan una "z" enantes de la "c" radical, en churro cambean la "z"  en "r", y la "c" en "g": "nargo, lurgáis, parerga..".

17-En tuas las presonas de los verbos lus cualos en castellano tién dos "e", "leer, creer, etc",  esperdigolan una d'ellas y s'obran como "ler, crir u crer, ect". (Cre, leré, cristés...).

18-En tuos los tiempos y presonas del verbo "poder", lus cualos ditongan en castellano la "o" del lexema en "uo", desparece la "e" d'ise ditongo y la "d" de dispués aiste: "pué, puen...". 


19-En tuas las presonas del verbo "querer" las cualas llevan el ditongo "ie" en castellano, desparece la "e" d'iste y la "r" de dispués: "quio, quies, quien, quisiá, quisiáis ect".


20-En tuas las presonas del verbo "rir" las cualas llevan "ei" en castellano, en churro desparece la "e": "riamos, riré, rimos, ect".


21-En tuos los tiempos del verbo "triar u trigar", s'añide una "g" dentre la "i" del lexema y las desinencias suyas: "trigo, trigaba, trigaré, ect".


N'arrematando sus diré una güitia, y'es que a partir de l'aisprisión "ahi va" s'ha obrau en churro'l verbo "aivar", el cualo'n castellano es "tomar". Namás es conchugable'n las presonas segundas y terceras del singular y plural de l'imperativo y'en la c'hace dos del plural del presiente d'indicativo, en froma interrogativa. Asina, pos, s'emplegan las fromas: "aiva, aive, aivar, aiven y ¿aiváis?". (Toma, tome, tomad, tomen y ¿tomáis?).


9/7/11

MUDA'N LA EDÁ MIDIANA

Publicau el 7/09/2011 12:46:00 a. m. por TONI PORTA 2 comentaris

MUDA DE MUJER

Vistido de mujer de clase humilde



Las clases más ruinas solían llevar una tunica basica y'un tocau mu ramplón como el de la mujer de riba.
Los tejidos solían ser de lana, lino u cotón y n'angunos acomodos brocaus y sedas. Nunca s'emplegaban tejidos rasmiaus, telas rusientes u poliéster.
Los colores solían ser verdencos foscos, naranjaus, zafranes, terrosos, azules foscos u clarengos, royiscos, pasteles, ect. El plateau, el blanco puro, el negro u el purpura (color qu'era guardau pa los cardenales), no se gastaban. Si n'anguna ocasión s'enlucía'l color blanco, era crudo.
So'l vistido era llevau una tunica de mangas larguicas obrás en cotón lino, tamién crudo.


EL PELLOTE:

El pellote era una prenda de sieglos d'enantes la cuala se remonta'l sieglo XIV. Al por d'enantes, agora podían d'ir de lana, con brocaus u con la vora brodá de pellejo.


COMPLEMENTOS:

Era tipico del sieglo XIV llevar un centurón lligau de tela, cuiro u con acarrazadoras de piazas metalicas (isos lus llevaban las clases más acomodás), pero siempre alargau y'aseñando la centura.
Tamién era moda los bolsos de cuiro d'una mena de riñonera con detalles olerosos como las claus de casa o un guchillo con una puncha pa menchar.

CALCERÍO:

Los zabatos de tacón no s'emplegaron diquia'l sieglo XVIII. Lo qu'era más natural juera llevar zabaticos de "nena" con debilla y rasos u las babuchas marroquís acorás en cujón.


TOCAUS:

Las mujeres acomodás lus llevaban, las donzellas no. La casporra podía llevar un tocau con un carroncho metalico paicío a una coroneta u las coronetas trenás.


Tamién habia caperuchas, las tipicas "Robin Hood", llevás a tajo parejo por hombres como mujeres.
Tipicos del XIV son los "Hood" arremataus con fromas de castillo, fullas de robre, ect. Podían ser abotonaus u no, y'obraus en lana aforrá con lino y'en telas lisas con brocaus.

TOCAU HOOD


TOCAU FEMENINO

MAQUILLAJE:

Era de mal ver ir maquillás abondantemente. Las mujeres midievales se maquillaban namás una miajica u ná, talmente la raya los ojos con "Kohl" por la enfluyencia islamica y mudéchar.

Vistido d'hombre de clase humilde

Nus alcuentramos en una epoca ande las tunicas alargás d'enantes s'acurtan quedándose por anzima'l chenollo u encluso menos d'él. Anque las largas agún son siguías llevándose por hombres y mujeres, afillando una froma ajuera de lo cumún con esmagraus. Son nomenás tunicas "Hoppelande".
El modelo basico n'el hombre cevil y braso popular era iste de bajo, y con unas telas más lujosas, servía pa un burchés u encluso un noble.

VISTIDO POPULAR D'HOMBRE


 TUNICA LARGA

CALZAS:

En los "pantalones" de la Edá Midiana, llevaus en to iste pediodo pero que n'el sieglo XIV s'arrepretan agún más, se raisa'l cujón de los pies y s'escomienza a ve-se y'a acurta-se la prenda de riba y s'escomienza a afillar una froma más "apantaloná". Solían ir lligaus a los estrimeros por riba con diñuelos u cuiro a una prenda nomená "braca", u bién dretamente a un centurón.


 SAYO DE LINO Y TUNICA:

Era la ropa d'interior que cobría n'istas el pecho. Solía ser, d'ordinario de lino, anque'n la "España" midieval por la enfluyencia agarena lus veremos tamién en cotón.



 TUNICA U SOBRESAYO:

Solían ser de lana u lino y'aforraus (de cotón u lino). Los brasos populares solían tene-los de colores grisos, ocres, pardos, naranjaus, pizorras, ect., dau que'l tintau s'encaría y se gastaban matiriales baratos; los burcheses se premitían tener más colores: verdes, azules, royo, vino y zafranes. Las telas esnegrías eran carísimas d'otener y'eran reservás a la nobleza. El blanco puro no existe y si se gastaban tejidos era de color crudo. Tamién s'emplegaban brocaus "Cotehardie" pero namás las clases burchesas y los nobles.
El "Cotehardie" era una prenda la cuala podía ir con botones brodaus de la mesma tela, botones metalicos u con enreligau por alante'l cuerpo como lo vis aquí bajo. Tamién podían ser de dos colores y'arrematau bajo con un esmagrau u con undas.

COTEHARDIE

TOCAUS:

Los lugareños podían vistir chambergos de palla, pero muncho más popular dentre tuas las clases  era'l capirote u "Hood" que como en l'acomodo de la mujer, los hombres son vistíos de mil manieras. Poden ir esmagraus con fromas d'almenas, fullas de robre, ect.
Tamién los hombres llevaban la crespina bajo'l capirote qu'es un rete con ñiñuelos.


 COMPLEMENTOS:

En la Edá Midiana s'emplegaban los centurones alargaus y'añudaus. Solían ir arreaus con chatuelas y grabaus. Los centurones metalicos estan de moda, lus cualos raizan los ancones plegau a los centurones normales.
S'emplegaban a tajo parejo por hombres y mujeres, (muncho más posás), unas sacas obrás de tela.


S'emplegaban bolsicos u sacas de cuiro y bolsos de cuiro de mayor grandaria con froma de luna midiana u arriñonaus.
Tamién, pa minchar, un guchillico con la bachoca suya y'una puncha y las claus de casa.

CALCERÍO:

De cuiro n'isa epoca, tendiendo a ser punchagudo machismo. Hay botines de caño curto y'ancho. En tua la peninsula son populares, por la enfluyencia moriega, los borseguíes, una especie de bota alta (n'angún acomodo diquia una mena de calza) de cuiro blando anzima del cualo se montaba'l calcerío. Tamién habia una especie de soque con platafroma de fusta ande era ponío'l calcerío de cuiro por que no s'esbaratasen con'el barro.

RESUMEN:

Hiciendo un resumen d'ista moda, n'isa epoca asomaron las áujas de cabeza, lo mesmo que los botones que conorguemos hoy y lus cualos evolucionaron del sieglo d'enantes. Apaicieron botones redondilaus a maniera de canica y con una minianilla por la cuala córgase a la prenda, que solían ir aforraus de la mesma tela que'l vistido u bién a l'escubierto.

L'arte gotico hace pesaus brocaus, damascos y gobelinos. La camisa s'esparde y no tarda n'ostentar lujo con jaretes. Los esguantes tién l'aspeto de las bolsas y namás dijan en libertá'l dedo pulze. Las plumas d'estruz y tito ral eran farandola pa los chambergos de las mujeres de la corte. Los pellejos allegan a destacar. Los grandes siñores añiden el debujo brodau de los escudos d'armas suyos.
Apaice'l jibón, qu'era un achustador c'allegaba'l cabo riba de las garras y tenía mangas estrechivas u ubiertas y con  cujones penchantes. Las mujeres llevaban vistidos de centuras canguillosas y plegues abondantes por bajo.


JIBÓN

La evolución del comercio, los escubrimientos cheogafricos y l'ardite de la imprenta aseñalaron el remate de la época midieval. Enantes s'habia obrau una güelta a l'antiguedá clasica, la cuala no dijió d'ejercer la enfluyencia suya'n la muda. S'escampilló n'isa epoca l'emplego la camisa esabejadamente esconreá. Los vistidos s'arreaban con'oro y joyas deversas lus cualos eran cosíos anzima lus mesmos. El vistido italiano y la endustria textil suya escomienzó a enfluyir encluso sobre la moda francesa. El viso del jibón de los italianos tenía'l color simbolico de la bandera u ciudá de los siñores. Los angleses d'alta posición conservaban l'afeto suyo a las modas de la Edá Midiana: faldellines, mangas alargás, voras decorás; a más llevaban cascabillos y campanillas en los vistidos. En la peninsula enfluyen las modas italianas: justillos curtos, mangas aguchillás y mu peninsular, la camisa y'el manto con oberturas al lau.

El painau y'el calcerío de la clase alta

Los hombres llevaban el cabello alargau, la barba no sole llevase por amanosidá, porqué es un permodo pa la gola de l'armadura (gola es la piaza de l'armadura antiga la cuala era ponía anzima'l peto por cobrir y'esfender la gola l'hombre). 
Las mujeres emplegaban trenicas alargás u rullos, percasando la dijenda la cabelleras tintás de roso. S'emplegaban tua mena d'acesorios, fusta, güesos, aujas, ect. A lo largo'l sieglo XIV los painaus cambearon. N'Italia s'emplegaban las trenas, en Francia painaus "cojinaus" con atibaque d'estopa u de cotón. En Castilla s'allegó a emplegar una trena unica.
Las joyas y los prefumes son emplegaus en tua Uropa.

En cuentas del calcerío, tién preferiencia la "Polaina" (de nacencia polaca), biedá por la ilesia porque pensábase que tenía rejuntá con el dimonio. Al cabo'l sieglo XIV se cheneralizaron los "estivales", botines altos y ligeros. Tamién se siguía gastando'l calcerío de sieglos d'enantes.

BURCHESA

Una güena parte de la infromación l'ha replegau de: 


CAMPAÑA DE APOYO A LA CULTURA CHURRA

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CIRÁ

L'ORAGE EN SEGORBE