LENGUA CHURRA

LENGUA CHURRA

20/9/12

ALTURA

Publicau el 9/20/2012 10:39:00 p. m. por LENGUA CHURRA 0 comentaris

ALTURA


Altura, con 3667 lugareños (2022), es un monecipio churro valenciano que pertoca a la previncia de Castillón, en la rodalá'l Palancia Alto. Posiye el braso de Ral Villa, atorgá por Martín I, l'Humano. S'alcuentra afincau n'el caminico natural qu'ajunta Aragón con Valencia al sur de la Previncia de Castillón.


EL LUGAR

Los barios d'Altura son: San Roque, Desemparaus. Fuen Sierra, La Cagona, El Tollo, El Biato, El Calvario y La Era Lozano. 
Al costadico de la plaza s'alcuentra l'atual templo parroquial, edificio niuclasico del sieglo XVIII qu'acudilla un retablo del sieglo XIV prucedente de la Cartuja de la Val de Cresto y atribuyío al Mestro d'Altura. Es menester destacar la espetacolar imagen de la Virgen de Gracia, calendatá n'el sieglo XIV.
A una miajica metros, y ya n'el nuclio midieval, s'alcuentra la Ilesia Primitiva de culto crestiano, obrá n'estilo gotico valenciano.



La Placica de la Torre, al lau, propicia el cercamiento al chiquico nuclio midieval. Buena parte d'el está agún protegío por las restas de la muralla, sobrepusía hoy a las  calles atuales de San Yuan y El "Muro".
El Portalico es la puerta d'entrá al recinto, ubierto al "camino d'Aragón" y "camino viejo de Segorbe" que s'ajuntan n'el.
A la parte de fuera  de las murallas s'alcuentra la Casa Grande, casota renacentista del sieglo XVI que guarda buena parte de los posentos originales suyos y de los entivos que la cercundaron.


 FUEN DEL BERRO

EL TERMINO

El termino monecipal de 129,90  qm² s'alcuentra afincau en la val midiana del río Palancia fuendo acaserau en la mayor parte suya po'el Parque Natural de la Sierra Calderona. La redolá sur del lugar está muy monteriza, con altarias qu'arrodían los mil metros, como la camota'l Montemayor con 1015 m mientres qu'el casco urbano s'alcuentra afincau a 391 m d'altaria. Los monecipios qu'hacen linde con Altura son: Jerica, Navajas, Segorbe, Las Alcublas, Gátova, Marines y Líria.


HESTORIA

Los chacimientos del Cantal u Caparrota asiñalan la presiencia de puebladores po'estas rebonicas tierras en la Edá'l bronze, antimás de los siñales alcuentraus en la Covacha los Morciguillos y n'el Castillo Torrasos. Tamién s'han alcuentrau restas de villa antiga romana n'el Cuarto'l Campillo. Tamién hay siñales de la Edá'l Yerro, de los pueblaus alcuentraus d'origen Iberico, n'el Castillo Ismael y en la camota la Corvina, que s'alcuentra al costadico de la Masá Cucalón. Y tamién n'el Castillete y n'el Castillo Requena, ande apaicieron  furtificaciones deversas.

Algunos chacimientos d'Altura:


Alto'l Canal, Bajo'l Canal, Barranco'l Cantal, Barranco de la Corvina, la Covacha'l Morciguillo, el Corral d'Agostín, el Corral Vergara, el Corral del Campillo, la Diabla, la Montanera, la Quebrantá, la Peñá Dorá, el Pueblau de Caparrota, el Pueblau de l'Alubia, el Pueblau  Nogueras y los puntales del Pollino.

 COVACHA'L MORCIGUILLO

Existen datos en los cualos es citau qu'el ray aragonés Chaime I, n'el año 1235, apoderó el lugar, a la pasá suya hancia el Puig de Santa María, dinde ande encorralá a Valencia, preniendo dita ciudá, el día 28 de setiembre de l'año 1238. No ostante durante la reconquesta, n'el año 1237, fue a la qu'apaice el decumento primer n'el cual se charra del nuclio urbano d'origen musulmán, y ande es mincionau la dada por parte el ray Chaime I a Don Piedro Fernández d'Azagra (Siñor d'Albarracín) de los castillos y villas d'Altura y Chelva, asina como las alquerías de Cárcer y Gátova. Por to esto, esta es la referiencia primera, quedando clariciau que la pueblación existiba años enantes a la calandata endicá.


El lugar fue hijuelau por la  hija qu'haciba dos de Don Piedro que n'acomodase con Chaime Pérez de Jerica (hijo de Chaime I) hació que se rentegrara a la corona,  pasando a formar parte del Siñorío de Jerica/Xérica.  Con la Costetución del Raino de Valencia n'el'año 1242, esta villa, arremató ascrita a los Fueros Valencianos.
A parte de to lo d'enantes, las notas decumentás primeras sobre l'atual plazamiento la villa son remontás a 1251, con motivo de l'amojonamiento y distribuyición de las auguas dentre Segorbe y l'aljama d'Altura.

Po'el 1257, el ray Chaime I donó la villa d'Altura y los terminos suyos a l'hijo qu'hubió con Tresa Gil de Vidaure, Don Chaime, que sería asina, el siñor primer de la baronía de la villa d'Altura, Bejís, Liria y Altura en 1257, asina como de Jerica en 1255.
Los dos nuclios permanicieron ajuntaus bajo el dominio'l Siñorío de Jerica dica el 6 d'otubre de 1296, calandata en qu'Altura es da en infanzonía a Sancho Pérez de Ribavellosa, despartiéndose  asina del siñorío los dos lugares: Altura y Segorbe.
En 1327, los lugareños de la Villa d'Altura otién la Carta Puebla suya, atorgá por Dª. Buenaventura d'Arboria viuda de D. Piedro de "Xérica", y el lugar escomienza la conformación suya como monecipio autonomo y impendente, anque la existencia suya queda platicamente clisá frente a la Cartuja  de la Val de Cresto dinde 1385 y dica 1835, Cartuja de la mesma villa, calandata de la esclaustración monastica definitiva. Durante este pediodo, dinde l'año 1368 al 1407, gubernó la pueblación d'Altura l'Infante Martín, y dispués la donó a los Cartujos de la Val de Cresto, atorgándoles el tetulo de Baronía d'Altura y nombrándola Ral Villa, con previlegios especiales. Este percal fue alargau dica 1835, calandata en la cuala, debío a la desamortización de Mendizábal, quedó como monecipio libre.


MENUMENTOS

Entre los menumentos mas carateristicos d'Altura destacan:

Armitas y cruces: Armita de la Purísima, Armita de Santa Bárbera, Armita de l'Asperanza, Armita  de San Yulián, Armita  de Santa María, Cruz de Pallas y Cruz de San Yuan.

Ilesias: Ilesia primitiva, Ilesia parroquial, Santuario de la Covacha Santa y la Cartuja de la Val de Cresto.




Unos otros menumentos: El portalico, la Casa grande, La Masá'l Batán, la Masá Cucalón, la Masá Rivas, la Masá San Yuan y la Masá Uñoz.


MASÁ SAN YUAN

Santuario de la Covacha Santa:

Afincau a 820 msrm d'altaria n'el fon d'una sima de 20 m d'hondaria a unos 1200 metros d'Altura. Es un lugar de gran devoción en toa la rodalá y afuera d'ella, ralizándose  romerías dinde lugares variaus y deversos  a lo largo de to l'año.  La Covacha propiamente dita es una uecura de vente metros d'hondaria, originá po'un fenomén de peladura carsica, nombrá antigamente "Covacha'l Latonero", por la qu'escende una escaleta dica el recinto ande s'alcuentra la capilla la Virgen, obrá n'el s. XVII, en la hondaria de la covacha y atancá po'una reja. La imagen es un relieu busto de la Virgen, labrau, sigún la tradación, por flay Bonifacio Ferrer, hermano de San Vicente, monche de la Cartuja la Val de Cresto. El trobo de la imagen es atribuyío a un pastor que, a l'escomienzo el s. XVI, embrosquilaba el rabaño suyo al costau de la covacha. Fícase con gran fuerza la devoción hancia la Covacha Santa en tiempos de Celipe II, arabocá por los prodigios que s'atribuyían a las  auguas suyas, lo que llevó a concentraciones grandes de gentío y al menester d'estruturar to lo rilacionau con el culto d'escomienzo y devoción del lugar.

LA COVARCHA SANTA

Cartuja  de la Val de Cresto:

Afincá a menos d'un quilometro del nuclio urbano, fue una de las cartujas mas importantes d'España y d'Uropa. Parte de la espoliadura que penó s'alcuentra por lumerosas partes d'España como Valencia, Castillón, Madrí y el Bispau de Segorbe, En Segorbe s'alcuentra gran parte del patremonio. Fue fundá por  Don Martín d'Aragón. El lugar trigau pa la obra suya fue la Val de Cánava, ande el ray crompó unas chiquicas masás que seriban la base de la futura Cartuja. Tras la  fundación suya con ran ral le fue atorgau siñorío de las  villas d'Altura y las Alcublas antimás d'unos otros lugares y previlegios menos importantes. La importancia de la cartuja pue arguyise por los personajes que vivieron n'ella como Bonifacio Ferrer, qu'allegó a ser prior mayor, San Inacio de Loyola u el antipapa Benedito XIII, asina como las dicisiones importantes que n'ella fueron prenías. 

CARTUJA  DE LA VAL DE CRESTO

COLOMÍA

Tradacionalmente el setor primario ha mantenío una gran importancia en la colomía alturana. Está muy importante l'escampillamiento dedicau a los percuros de secarral con 3.116 hetarias, emprencipialmente d'oliveras, armendoleros y garroferas. No ostante, la colomía d'Altura escomienza la desapegá colomica y demografica suya con el sieglo XX. L'afloramiento de las auguas  de la Fuen del Berro facilita un escampillamiento fuerte del rugiau (224 hetarias en las redolás vecinables a la cartuja) y la produción agraria alcuentra un arreu improtante con l'azoniamiento d'endustrias semiartesanales deversas orientás a la produción d'auguardentes, azaites esenciales, testil, fustas, ect.


El setor endustrial ha penau un aumento grande debío a la inaguración d'un poligono endustrial, el "Poligono de la Olivera". Tamién recién ha penau una enamplá que l'ha potenciau agún más.
En lo tocante al comercio'l lugar existen botigas lumerosas de produtos varios, asina como ropa, ferreterías, armerías, supermercaus, crestalerías, quioscos, barberías, boticas, locutorios, carnecerías, muichos "pubs" y tabernas.


FIESTAS TRADACIONALES

Las fiestas gordas son celebrás n'honor a San Miguelo y la Virgen de Gracia en la  quincena qu'hace dos de setiembre, destacando por los  atos taurinos lumerosos como el toro embolau, asina como berbenas y discomóviles por menizar las fiestas. Antimás, a lo largo l'año tamién son celebraus munichos festíos n'honor a San Antón, la Encarnación u Santa Cicilia.


VIRGEN DE GRACIA



GASTRONOMÍA

Si charramos de los platos tipicos d'este lugar es menester destacar la “olla” churra, carnes y'embotidos, “criadillas a lo probe”, ensalás amanías con huertalizas frescas de la tierra y rugiás con l'azaite sobrebueno d'olivera virgen extra qu'aquí s'hace. Como postres, son de destacar las fruitas del lugar y los apreparaus casolanos. Po'arrematar una buena jalandria poderemos deleitanos con la “torta malhicha“ u cualquiá de los duces artesanales elaboraus en los hornos del monecipio.

 CRIADILLAS A LO PROBE


7/9/12

TREATO

Publicau el 9/07/2012 08:56:00 p. m. por LENGUA CHURRA 0 comentaris


N'EL FERIAL

Obra de treato de Don Cosme  Blasco y Val, mestro, academico y  escritor de Zaragoza. Nació en 1838 y estudió Filosofía y Letras, Drecho Cevil y Canonico y Tiología. Fue mestro de Geografía hestorica en la Nuversidá de Zaragoza, catredatico de Literatura n'el Estetuto de Trehuel, de Retorica y Poetica n'el de Uesca, d'Hestoria critica d'España en la Nuversidá de Barcelona y d'Hestoria nuversal en Zaragoza.  
Colaboró en periodicos aragoneses y es repriesentante del costumbrismo aragonés. N'esta faceta popularizó el seudonimo de «Crispín Botana». Unos textos en los cualos fija menas, tradaciones, manieras y anédotas en repertorios largos de feguras autótonas. Destacan las remeranzas del «Tío Jorge» el de Zaragoza (1864 y 1866), los sais volúmenes de "La gente de mi tierra" (1893 y 1898) y "Las fiestas de mi lugar" (1899). Escribe tamién novelas ambientás n'el mesmo marco, como "Magdalena"; consejos pa chiquillos, en "María"; y publica cuatro tomos d'un Cancionero hestorico-popular d'Aragón.
El ferial  es una escena treatal costumbrista ambientá n'una feria de ganau y con  personajes deversos. To es tratau a redor de la venda d'un caballo.
 
Un moñaco del lugar. (cantando a caballo n'una burrica con sarria)
Lo que sente un fematero,
es que le quiten la fenta,
que le den una somanta,
y que l'esbarren el burro.
El tío Lifonso. Ea pos. Diga usté, en concencia, ¿cuánto quie po'el lión? L'alvierto de buenas a primeras, qu'a yo m'agusta poco malimpliar palabras: lo que s'ha d'hacer tarde, vale más hacelo dispués y vicievelsa.
Manuelo (el gitano). Pos acompare, voy a diciselo a usté sin dengún riquilorio ni dentrapujá y como es yusto y corresponde a un animal de caballo de la entrefinor y fetillería d'ise, qu'es de verdá muy noble y muy cabellero y muichismo más fuerte que'l mesmo Piñón de Giblartar. Me dará de buena ganica ciento trenta duros y una pesetica, quitándole a usté l'atalaje.
El tío Lifonso. Recol, que discansaico quedaría usté.
¿Qué le paice d'iso, tio Apolito?
El tío Polito. Qu'asubidico es el precio. Veo que los dos estéis muy desalpartaus y qu'hay masiau de diferiencia entre lo que el siñor pide y lo que tu t'inclinas a dale. Yo no digo que l'animal sía roín, iso no, pero a mi enrever no vale tanto. A yo m'agusta porque es muy paicidico al del Tio Cañutas, l'anarquista, aquel que quie l'enlaicamiento u rebalsamiento de la ilesia y el cimenterio libre, y siempre s'alcuentra a vueltas con el trato funeral...
El cho d'enantes. (cantando, arrecogiendo yemo y echándolo en la sarria)
Ya se que t'has bocarau, que ties tres pa estriar, dos en la puerta l'Audencia y el Dios de las auguas, tres.
Una gitana. (cercándose con zalamería a la tía Churra)
Senta usté, buena siñora, ¿quie usté que le diga la buenaventura u las oraciones porque vía usté como n'un espejo de cuerpo entero el retrato d'una persona de centros malos que la tiée a usté confitá del to?
La tía Churra: Sí, pa iso estoy yo, pa oraciones. Váyase y díjeme en paz, que no quio conocencias con alparceras, brujas ni enchiceras. Toas isas cosicas son del dimonio. ¡Jesús, María y Gusé!
La gitana. (con sorna y en voz cacha). ¡Mire usté la siñora poco-moño! ¡Mal sablazo le pegue un cevil de cabellería qu'estía desagenau! ¡Cara de yesca pasá! ¿Quie usté augua bendecía? so biata resellá. ¡Permita el cielo qu'a la que se vuelva usté al pueblo, víase perseguía d'un toro furo y no tenga usté más emparo que la mosquera d'un trompo, y que si tie usté algún hijo, ojala que se vía n'el poderío d'un tutor biscorniau y poco noble!
El tío Zenón. Amos, ¡humo d'este corro! ¡Tía culiparda! ¡Cara de misco viejo! ¡Váyase usté d'aquí a hacer painetas y dije usté calmudamente a isas mujeres, sinós vocío a uno d'isos guardas de la gorrica con el piquico que sustiene el monecipio, y se la lleva a usté a fartar rancho ande no le de miaja el sol!
La gitana. (espachándose)
Ya me voy, ya me voy, tío espantajo de huerto. Que tie usté traza de ser más endurío que yerro machugau y de vender dica las estopas de l'olio. ¡Permita Dios qu'en poder de chiquillo víase, que n'el suyo unico hijo se quede y que le punchen y repunchen la lengua como p'hacer almondiguicas.
El tío Zenón. Y qu'a usté, tía mostosa, l'ubran la casporra d'un peñazo, le cuerten el resollo'l pecho y se l'encuque isa boquica, qu'es de más grandaria que la del trabuco naranjero que tie el tío Trebajos n'Ateca pa cudiar bien la Santa Ilesia y la Virgen de la Peaina.
Manuelo (el gitano). Pos mire usté, siñor Celipe, no s'esfegure usté que yo ha sido un ciquirribeile d'ise caballo. Lo pagué onza po'onza en la feria de Plasencia al qu'era l'amo, qu'era un siñorín engomau y sudatinta, con la vista travesá y d'una familia de muy por riba y de muichismas campanillas. L'estripa-terrones, agún pensose que m'haciba una gracia. Se las tiraba de muy ricacho, pero yo le conocí, po'el habito'l cuerpo, que paicía d'esmayo de monises y que se lo minchaba una chabea de pelo rullo y ojos de brasinás ardientes al cual le teniba empingorotau el sentido y la inteligencia, y qu'era muy sota y muy poco mirá en la charra. A yo me faltó, y si no es po'un buen amigo, que púsose en los midios, le quito sin esclafido y d'una mangusa roniga toa la ferradura de los quijales y dica me la mincho como una botifarra.
Un hombre al que mentan como Manuelo. (enfilándose al tío Sinforoso)
¡Senta! ¿querría usté, talmente, mercame un burrico de leche y dos pollinas quincenas? Se las daré apañadicas.
La tía Churra: No siñor, qu'estamos agora n'un otro trato. Prau pollinas u burros hay n'el lugar, ¿verdá siñora Locaria?
La siñora Locaria. Bien lo crío, maña. Y de buen piazo.
El tío Celipe. (fijándose n'el tío Manuelo) ¡Otri! Si no habiba guipau al tío Manuelo.
El tío Manuelo. Sí, ya ha visto qu'estabas dentretuvío.
Manuelo. (Al tío Manuelo). Mire usté, tocayo. L'estoy hiciendo el mijor trato'l mundo con ise animal qu'es to un caballo en regla.
El tío Manuelo. No paice malico, no. La coda la tie una miajica curta, pero iso no es dengún vetigal.
Manuelo. Con que son ustés amigachos ¿eh?
El tío Manuelo. ¡Hespitalera! Y que no nus conorguemos d'ayer. De mozos teníbamos ya contratación y dispués estemos n'el servicio melitar los dos plegaus, namás que yo no salí de soldau raso y este allegó a emprencipios de cabo.
Manuelo. Y la gracia suya sigún ha sintío, es Manuelo, ¿es dicierto?.
El tío Manuelo. Sí siñor. ¿Por qué?
Manuelo. ¿Que porqué? Choque usté, hombre, choque usté. Porque a yo me dicen tamién asina y el pare miyo tamién fue Manuelo, y a la mare le dicían Manuela, y a los agüelos y a toa la familia parientela los mentaban tamién los Manuelos. Ea, amigo miyo, que San Manuelico l'alargue la vida a buen recau d'años pa vender con salú y ganancia isas pollinas y ese burro de leche.
La tía churra. (Escuchichiando)
Sí, y que San Manuelo nus ubra bien clarengamente los ojicos de la cara, pa salir sin esprejuicio d'este trato'l caballo.
El tío Manuelo. (espachándose)
Con que, que vaya bien y a parar fuertes.
Manuelo. Vaya usté con Dios y con los animales suyos, buen amigo, que m'ha alcontentau muicho de conocelo.
El tío Celipe. Mire usté, tío Manuelo, le puemos dar a usté del caballo unos mil rales. No puemos estiranos a más. Iso ya trai cara y ya es pusinos en razón.
Manuelo. Manda usté muy repoquico, siñor Celipe. S'haga usté cárrego aspacio de qu'isa bestia es to un siñor caballo, que tie  fila muy rebonica y estampa buena y que en la clase suya es de lo mijor y más seleto del ferial y como la crema y la ingle y fer de toicos los animales que po'aquí se ven. Téngolo en muicha estima, y como si endevido fuera de la  familia miya mesma. Bien sabe Dios que el deshaceme d'el es efeto del menester y atropellamiento y de las cercustancias. Vale muy bien tres mil rales, y sinós que venga aquí en persona el capitán general, qu'es siñor que compriende, u cualisquier un otro melitar qu'amonte en cabellería, y dígole a usté que paso por lo que diga la boca impropia suya. La vida le costó a la probecica mare suya a la que lo echó a este globo'l mundo. Y cuidiau qu'era una yeugua torda, con pies muy redondilaus, con una adoná como de siñorita coenta y con un pelo de más finor que la seda d'un panuelo de Manila, d'isos que train po'el augua de la mar salá. Era aquella bestia un buen zepo que hubiá criau, sin que sían faltás estas mujeres, renuevos muy ricos, si el cielo le conserva más tiempo l'organo de la sospiradera. La vez primera que yo la guipé, llevaba un atalaje con unos cuelgos y un ornamento que daba gloria mirala. Paiciba toa una siñora yeugua, y, como iba tan majica, andaba muy serena y muy pita.
Un ceguillosco. (cantando con aconsejá de gitarra)
Ascuchen pos el rilato miyo, que ya vigüela templo, y los padres de familia prenan d'este acomodo ejemplo.
La mujer que va con el ceguillosco. Buenas personas y  cabelleros nobles. Tengan empenta y duelo y hagan un bien de caridá, po'amor de Dios y la Virgen del Pilar, a este probe y enfiliz cegalla, impelío de la vista, por capicausa d'una troná malinna que l'aganchó n'el caminico indo a Calatayú en busca d'una merecina pa un hombre qu'estaba atacau del pecho.
La siñora Locaria. ¡Bendicío Dios, cuantisma calamidá hay n'este mundo! Aive, aive esta chichica, buen hermano.
El ceguillosco. Muichas gracias, alma generosa y punchaguda; la Virgen dele buen recau de salú pa criar a la familia y vela n'el estau que mijor piense y inore.
La siñora Locaria. ¡Probe! ¡Tan mozo y ya no ve gota con los ojos!
El ceguillosco. (gañolando)
Por cinco centimos doy el crimen qu'hació un tal Manuelo Navarro, po'el cual faltó engarrotau n'el entablau del patibulo, n'el lugar de Saliñena, ande fue a velo muicho personal, como dícise y conta con toas las letras n'este paper con los mas chicutos pormenores y cercustancias suyas.

“Válgame la Virgen pura con claror sinestra,
pa contar las disgracias d'un criminal pecador.
Sacro Dios onipotente vuestros juicios son eternos,
terrible es la  yusticia vuestra
y a la tuya voz tremola l'ifierno.
Haste bien cárrego, letor, y mírate n'este ejemplo,
por vier como Dios castiga
a los que no llevan freno.”

El tío Saforoso. Amos, siñor Manuelo, que con cien duros está el caballo muy bien pagau y requetepagau.
Manuelo. No púo de dengún modo. Es un lión en to el percal de la palabra, y más sereno que'l  mesmo pare suyo, el cual lo engendró, justicamente a la qu'estaba en sesión el Concejo'l Lugar. Si usté, siñor Saforoso, dija escabullase esta joyica, la está asperando por crompala un comendante de ceviles, que lleva la cara empatillá y un lunarcico en la barba, salva sía la parte, que paice un escarbajo pilotero. El se lo tasó en lo qu'ha dicío, y si engaño, qu'espiche usté d'esmayo canino y a yo me se salga la sesera po'aquí po'ande enjaretamos l'alimento por dale fuerza y valor a l'estomaco, que sustié l'organo vitalicio y toa la maquinaria del tripotaje que tenemos en la ventrera.
Un mozo. (que pasaba cantando y a caballo n'un burrico)
A la que teniba dineros tu me dicías cadello,
y agora que m'ha vuelto probe me ves y me pones morros.
Un chiquillo. (gañolando)
El Diario d'Avisos de Zaragoza: con una carta de Bilchite y una otra de Gotorrita; con tres partes de zaguera hora y uno de las Islas Celipinas, y con el crimen qu'ha ocurrío en Torrero a matí mañana.
La tía Churra. Sí sí: señe, señe. ¡Siempre crimenes, qu'hay agún poca mortalera! ¡Mira qu'es muicho que siempre s'estían matando n'esta Zaragoza! ¡Pero! ¡Santisma Virgen del Pilar! ¿Cuándo dijaran de ser animales? ¡Cuidiau que s'han vuelto gente revolvedera! A cualsiquier cosica, a punchase u deshacese como cansalá con la nevaja u el cuchillo.
La siñora Locaria. No ties qu'estraniate, mujer. Pos no ves que no engarrotan a denguno y las autoridás están imposibles y frías y dijan pasar to ileso y sin castigo.
El ceguillosco. (cantando con la vigüela)
Y asina corrió a vier al reu escopetiau el populacho y a fer que no paiciba campo de muerte aquel campo, porque mozos y chiquillos, tamién mujeres y viejos y dica madres amorosas con los hijos suyos en brazos, allegaron a empentones por ver tan murrio espetaclo.
Manuelo. Le revuelvo a usté a dicir, que no dije usté el caballo. Mire que se penedirá a la que no haiga apaño ni compostura, y dica pue ser que l'escarbe n'el pecho'l cuco de la concencia, como si hubiá cometío un crimen hurripilante.
El tío Saforoso. ¡Ea pos!. Ni la d'usté ni la miya. Le daré cien duros y diez más y una peseta, pusiéndome antimás ancima l'atalaje, y asunto cunclío.
Manolo. No púo... pero... en fin, venga isa manica de buen amigo, y trato hicho. Dentre cabelleros u personas honrás como yo y usté, no m'agusta quedar mal. Estía usté siguro que con esta bestia, va a dar l'avento n'el lugar y a queréselo amontar el mesmo siñor abate y dica el siñor Bispo a la que vaya con el palo retorcío a endrechar la vesita y a dale la bofetá de la confirmación a los chiquillos de la cofadría humana del vecindario.
Enfílese usté la vesual de la vista al cabellero y mire usté qué sospiro echa de súpito. Barrunta ya que cambea l'amo. Namás l'encomando que me lo trate bien y haga cuenta qu'es la persona miya mesma. A la que me desapego d'un animal como este, dispués qu'uno l'agarrau afeto y siempatía, cría usté, tío Celipe, que me s'apreta la boca de la entrana y paice que me va a dar algún vaivene u atosigo de pechos, y que me se va a cuertar n'un boleu l'estambre de la existencia corporativa.
La tía Churra. Pare cuenta, buen hombre. Amos a llevanos el caballo, pero con el conque de que no tenga na imperfeto n'el cuerpo.
Manuelo. Siñora, le digo a usté qu'es completo en to y na me desimporta dijáselo a usté a preba. Con este baticuello le rispondo de que no tiée lobanillo, carbunco, tocadura, añidienza ni denguno d'isos alifates que, a la qu'uno menos piensa, es de lay que les acometan a los animales y de demás creaturas.
El tío Saforoso. Avíe los dineros y conte.
Manuelo. Ya l'ha contau usté y prau.
El tío Celipe. ¡Hala, Saforoso! Agancha l'abrío y amos a llevalo a la posá.
El tío Polito. (a la mujer, la siñora Locadia, que s'alcuentra asentá n'el suelgo)
Tu, chica, cantía d'ahí. Paices alma en pena u burra cansá, qu'en cualsiquier parte t'asientas.
El tío Celipe. Vaya, siñor Manuelo, qu'haiga salú y a parar fuerte.
El tío Polito. Lo mesmo digo.
Manuelo. Muichismas gracias. Que tengan buena suerte y qu'alleguen bien al lugarico.
(Por lo bajo).
Y que quía el Padre Topoderoso qu'a l'amontar el caballo, a la qu'haiga cambeo de luna, no te tire de casporra y t'espiace el cerebro po'el sinculoquio de la cocota.




3/9/12

ALPUENTE

Publicau el 9/03/2012 01:01:00 p. m. por LENGUA CHURRA 0 comentaris

ALPUENTE


Este monecipio churro de 670 lugareños (2022) s'alcuentra afincau a unos ochenta y siete quilometros de Valencia, en la rodalá de La Serranía, al Norueste de la Previncia de Valencia y en la linde con Aragón. 


EL LUGAR

La Villa d'Alpuente está davantá n'el collau qu'ajunta los montes de San Cristófor y el Castillo, en terrenicos cantalosos, ubierto por completo a los aires del norte.
S'allega a este lugar, dinde Valencia, preniendo la CV-35 dica enflocar con la CV-345.
 
Alpuente fue un raino taifa, qu'allegó a falcar una moneda propia. L'atividad no ha parau, pero el termino s'ha convertío n'un basal de la tranquilidá tan buscá n'unos otros lugares. Con un escapillamiento acaramullau de lugarones, Alpuente mantié un  ambiente midieval muy acentugau. En las calles y placicas suyas agún se resolla l'amontá'l midievo mientres que lo ferioso de la redolá topeta con la hospitalidá de los lugareños.

MONECIPIO D'ALPUENTE

EL TERMINO

El termino monecipal d'Alpuente poseye una amplaria de 138 quilometros cuadriaus, lo cual lo afinca en la colla de  terminos monecipales valencianos de más grandaria. Este termino es ferioso, por la existencia de barrancás lumerosas, especialmente al sur. Los montes s'alcuentran muy pelaus; los emprencipiales son: la Mola (1.511 m), Cerro Negro (1.407 m), Hontanar (1.238 m.), el Cabezo (1.289 m.) y Barajuelo (1.114 m.). Los barrancos del Reguero y l'Arquela son las emprencipiales vías fluviales, y recullen las auguas d'unos otros ríos, dando origen al río de Chelva.


LAS ERAS D'ALPUENTE

El clima es continental con hibiernos alargaus y muy chelaus, y estius curtos y calorosos. Pue nevar deversas veces a l'año, anque zagueramente no tanto como enantes. Tamién s'ha de dicir qu'hay muichas fuentes.
La vegetación está represientá po'el trabinar, el carrasqueral y en grau más bajo las pinás, asina como po'unas otras formaciones menoritarias como el bosque  riberenco. La "trabina
" es l'árbol más represientativo del monecipio y presiente por to el territorio allegando a formar tacas amplas de bosque n'el norte, n'algunos andurriales alternando con quinchas de percuro, entegrau por lumerosos ejemplares centenarios.


Tamién Alpuente es un monecipio  qu'es destinguío por la polinucliaridá suya: s'alcuentra despartío en lugarones, algunos desambientaus, unos otros ande namás existen  resilencias segundas y diez d'ellos ambientaus to l'año, Antimás de la villa puemos mentar: L'Almeza, Baldovar, Campo de bajo, Campo de riba, La Canaleja, El Collau, La Corcolilla, La Covacha Ruz, Las Eras, L'Hontanar.

LA CORCOLILLA

Unos otros lugarones namás s'hacen servir, como habemos dicío enantes, como resilencia segona: La Torre y La Carrasca.  Los desambientaus son: La Hortichuela, El Chopo, Berandía, Benacatácera, Vezcota, La Cañá Enjuta y el Pocico Marín.

LOS DINOSAURIOS D'ALPUENTE:

La hestoria paliontologica del monecipio d'Alpuente acende a hace aproximau 20 años, en que s'escomienzaron a ralizar escarbás paliontologicas en los chacimientos de Dinosaurios del Jurasico Superior.
Aguá y dinde 1997, los geologos y paliontologos de la Nuversidá de Valencia llevan ralizando sistematicamente tos los años escarbás paliontologicas con resultaus sosprendentes, como son, l'apaición de tres grandes dinosaurios sauropodos y unos otros dinosaurios herbivoros. Asina mesmo, tamién s'ha aumentau el rico patremonio paliontologico con l'escubrimiento de 6 chacimientos con chafás de dinosaurios declaraus Bien d'Intrés Cultural con braso de redolá paliontologica.
El Concejo d'Alpuente dicidió ajuegar por la remonta d'este patremonio, y qu'este serviera por dalo a conocer como recurso toristico ofriendo una alternativa colomica a las ya tradacionales de la rodalá.


 CHAFÁS DE DINOSAURIOS

Las restas de dinosaurios d'Alpuente pertocan a un pediodo geologico con chacimientos muy escasos en la resta'l país.
La criación de l'Áula de Remonta Paliontologica d'Alpuente, ha permitío que se remonten y estudien las restas de dinosaurios n'el monecipio, dica que estaron amaníos pa ser espusíos n'un museu qu'arrejuntase las cundiciones de menester de conservación. La zaguera fase ha sido la obra'l Museu.
El proyeto paliontologico d'Alpuente está tiniendo un gran éxito en cuanto al grau de partecepación que s'ha hicho dentre los lugareños del monecipio, y más que más, de los toristas que l'han vesitau dica el momento.

HESTORIA

Hestoricamente, el lugar d'Alpuente ha tinío un recaudo bueno, por l'abondante dejá hestorica qu'hay n'el monecipio. Existen mostras de pueblamiento antigo d'este territorio, de la Edá'l Bronze, d'epoca Iberica (Los Castillejos) u de la romanización; pero fue n'época musulmana a la qu'Alpuente alquirió una relevancia gorda. Alpuente s'establía como una aria de gran valor estrategica porque po'el norte de la linde suya escorría el Camino Ral de Valencia a Aragón y a Castilla y Lión y al sur confluyían deversas rotas secundarias entre tierras vecinas.
En rilación con estas endreceras y con la valor del territorio lo más dicisivo fue la existencia d'un punto esfensivo por davantar un castillo platicamente inconquestable y dinde ande por la vista es columbrá una  aria grande como es Alpuente. N'epoca musulmana, el castillo d'Alpuente presilía el lugar murallau qu'habiba al costadico d'él y controlaba una aria escampillá con el recolze'l Castillo'l Poyo, fuertaleza que dominaba el Camino Ral d'Aragón. Como consicuencia de to ello y borrón de la importancia suya durante la crisis de l'Estau que fue obrá n'el sieglo XI, Alpuente fue capital d'un raino taifa qu'en paicer s'escampillaba por toa La Serranía y el Rincón d'Ademuz. Esta Taifa brostó n'escuarterar el Califato cordobés. N'este pediodo Alpuente espolzó colomicamente y cultural, allegando a tener vida mesma y eso lo permitió falcar la  moneda suya.
Dispués de la conquesta crestiana Chaime I (1236) reservose pa el patremonio ral la planizá de la Serranía Alta, valioso terrenico d'importancia estrategica medrá por ser la linde con Aragón y Castilla. La villa ral d'Alpuente centralizaba el Termino General d'Alpuente, con un escampillamiento territorial de 365 quilometros cuadriaus. Alpuente fue villa ral con voto en las Cortes, con una pueblación espentosa qu'allegó a acullir en  ocasiones deversas a las Cortes Valencianas.



GUERRAS CARLISTAS

Porteriormente el  caráter periferico suyo respeto a las redolás más dinamicas y l'arrebajá n'el caráter estrategico de la linde, la fueron acantonando a un  plano segundo, en rilación con lugares nuevos de más aumento demografico y colomico. A pesar d'ello volvió a alquirir palico de lanza en las Guerras Carlistas del sieglo XIX a la que los carlistas posentaron aquí la cubillá central de las rodalás centrales valencianas. Dispués, como aria periferica y de colomía agraria poco compititiva s'obró una crisis que s'ha explanicau con entensidá n'el sieglo XX y una de las consicuencias ha sido l'espueblamiento'l monecipio.
Fruito del pasau hestorico suyo es la existencia d'un gran patremonio cultural de valor y deversidá la más de grande.

MENUMENTOS

Dentre los menumentos mas carateristicos d'Alpuente destacan:

Murallas: 

Conserva deversos torriones y puertas de la muralla.

Castillo:

Dominando el lugar se bantan las restas de lo que fue un  castillo importante, afincau ancima d'un piñón d'espeñaperros jondos, especialmente en las versanes opusías al monecipio.

CASTILLO

Casa'l Lugar:

Edificio afincau ande estuvo l'aljama antiga, de la cuala arriata un torrión almenau; en la parte de bajo s'alcuentra el salón ande fueron celebrás las Cortes del Raino Valencia en los años 1319 y 1383.

TORRIÓN DE L'ALJAMA

Ilesia Parroquial.


ILESIA  DE LA  SIÑORA NUESTRA DE LA PIEDÁ

Armita de Santa Bárbera:

Armita antiga ande s'alcuentra clavau el Museu Paliontologico d'Alpuente.

Acueduto de los Arcos:

Se trata d'una estrutura hidraulica d'estilo midieval obrá dentre los sieglos XVI y XVII.


ACUEDUTO

COLOMÍA

Los lugareños d'Alpuente viven de l'agricultura y la ganadería fundamentalmente. L'agricultura n'Alpuente está centrá en la viña, l'armendolero y el cireal. Tamién son percurás huertalizas, pero namás pa gasto propio.
Puemos alcuentrar destintas menas d'explotaciones ganaderas: ganadería ovina, porcina, apicola, avicola, cunicola, ect. Dretamente rilacioná con la esporriná d'estas dos arias tenemos la calidá de los produtos agroalimentarios de la redolá.



Antimás, tamién son ralizás unas otras menas d'atividás, como la menería de caulín, la obra y impresas de servicios, n'esporriná medrá po'el aumento'l torismo.


MENAS DE L'OCINO

FIESTAS TRADACIONALES

La fiesta más relevante es la celebración de las Fiestas gordas n'honor de la Virgen l'Aconsolación y San Blas; son celebrás cada tres años en los meses de Mayo y Agosto. El jueves de la semana qu'hace tres de Mayo es celebrá una romería en la cuala se lleva la imagen de San Blas dica Corcolilla y es bajá la imagen de la Virgen de l'Aconsolación a Alpuente, ande permanicerá dica la semana qu'hace tres d'Agosto. Sigún la tradación a l'allegá de la virgen al lugar y a la volvía suya a La Corcolilla los chiquillos d'Alpuente le recitan "los dichos" arreaus con un traje muy especial, son los ángeles: chiquillos d'entre cinco y ocho años que visten una halda azul, chambra blanca, deversas betas y farandolas y alas de paper rullo y plumas. Una fegura muy paicía  puée alcuentrase  n'Algemesí u en unas otras redolás de la Mediterrania, ande los chiquillos visten este habito en cerimonias que dentrefilan la pasá suya de la infancia a la  vuelá primera.
Unas otras fiestas del monecipio son:
El 3 de febrero, San Blas.
El 13 de deciembre, Santa Lucía.
El 17 d'enero, San Antón.
Antimás d'estas fiestas, cadaguno de los lugarones del monecipio celebran la  fiesta propia:
Almeza: Virgen de la Cabeza (zaguero cabo  semana del mes d'Agosto)
Baldovar: San Roque (16 d'Agosto)
Campo de bajo: San Sidro (zaguero domingo de Juliol)
Campo de riba: Sta. Bárbera (Segundo cabo  semana d'Agosto)
Collau: San Miguelo (29 de Setiembre)
Corcolilla: Virgen d'Aconsolación ( semana qu'hace dos del mes de Mayo), San Piedro Mártir (30 d'Abril), San Bernabé (11 de Junio)
Cuevarruz: San Gusé (una semana dispués del Corpus)
Hontanar: San Cristófor (enantezaguero cabo semana de Juliol).

GASTRONOMÍA

La gastronomía d'Alpuente es la mesma de la de la rodalá, basá en produtos agricolas y ganaderos de la redolá. Entre las especialidás destacan:
L'embotido y las carnes de la orza, la olla churra, los gazpachos, las gachas, las migas, la caldereta, el puchero, y los guisaus diferientes de borregas.


EMBOTIDOS


LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CHELVA

L'ORAGE EN CIRAT

L'ORAGE EN SEGORBE