LENGUA CHURRA

LENGUA CHURRA

20/9/12

ALTURA

Publicau el 9/20/2012 10:39:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

ALTURA


Altura es un monecipio churro valenciano que pertoca a la Previncia Castillón, en la rodalá'l Palancia Alto. Posiye'l braso de Ral Villa, atorgá por Martín I, l'Humano. S'alcuentra afincau n'el caminico natural c'ajunta Aragón con Valencia al sur de la Previncia Castillón.


EL LUGAR

Los barios d'Altura son: San Roque, Desemparaus. Fuen Serra, La Cagona, El Tollo, El Biato, El Calvario y l'Áira Lozano. 
Al costadico  la plaza s'alcuentra'l'atual templo parroquial, edificio niuclasico del sieglo XVIII c'acudilla un retablo del sieglo XIV prucedente de la Cartuja de la Val de Cresto y'atribuyío al Mestro d'Altura. Es menester destacar l'aispetacolar imagen de la Virgen de Gracia, calendatá'n'el sieglo XIV.
A una miajica metros, y ya'n'el nuclio midieval, s'alcuentra la Ilesia Primitiva de culto crestiano, obrá'n'estilo gotico valenciano.



La Placica la Torre, al'lau, propicia'l cercamiento al chiquico nuclio midieval. Güena parte d'él está aun protegío por las restas la muralla, sobreponía hoy a las  calles atuales de San Yuan y'El "Muro".
El Portalico es la puerta de dentrá al recinto, ubierto al "camino d'Aragón" y "camino viejuro de Segorbe" que s'ajuntan n'el.
A la parte de juera  de las murallas s'alcuentra la Casa Grande, casota renacentista del sieglo XVI que guarda güena parte de los posentos originales suyos y de los entivos que la cercundaron.


 FUEN EL BERRO

EL TERMINO

El termino monecipal de 129,90  qm² s'alcuentra afincau en la val midiana del río Palancia juendo acaserau en la mayor parte suya puel Parque Natural de la Serra Calderona. La redolá sur del lugar está mu monteriza, con'altarias c'arrodían los mil metros, como la camota'l Montemayor con 1015 m mientres qu'el casco urbano s'alcuentra afincau a 391 m d'altaria. Los monecipios c'hacen linde con'Altura son: Ejerica, Navajas, Segorbe, Las Arcublas, Gátova, Marines y Líria.


ESTORIA

Los chacimientos del Cantal u Caparrota asiñalan la presiencia de puebladores puistas rebonicas tierras en l'Aidá'l bronze, antimás de los siñales alcuentraus en la Covacha los Morciguillos y'en'el Castillo Torrasos. Tamién s'han alcuentrau restas de villa antiga romana'n'el cuarto'l Campillo. Tamién hay siñales de l'Aidá'l Yerro, de los pueblaus alcuentraus de nacencia Iberica, n'el Castillo Ismael y'en la camota la Corvina, que s'alcuentra al costadico de la Masá Cucalón. Y tamién n'el Castillete y'en'el Castillo Requena, ande apaicieron  jurtificaciones deversas.

Angunos chacimientos d'Altura:


Alto'l canal, Bajo'l Canal, Barranco'l Cantal, Barranco la Corvina, la Covacha'l Morciguillo, el Corral Agostín, el Corral Vergara, el Corral del Campillo, la Diabla, la Montanera, la Quebrantá, la Peñá Dorá, el Pueblau de Caparrota, el Pueblau de l'Alubia, el Pueblau  Nogueras y los puntales del Pollino.

 COVACHA'L MORCIGUILLO

 Esisten datos en lus cualos es citau qu'el ray aragonés Chaime I, n'el'año 1235, apoderó'l lugar, a la pasá suya hancia'l Puig de Santa María, dindande encorralá a Valencia, preniendo dita ciudá, el dia 28 de setiembre de l'año 1238. No ostante durante la reconquesta, obrá'n'el'año 1237, jué a la c'apaice'l decumento primer n'el cualo se charra del nuclio urbano de nacencia musulmana, n'el cualo es mincionau la dada por parte'l ray Chaime I a Don Piedro Fernández d'Azagra (Siñor d'Albarracín) de los castillos y villas d'Altura y Chelva, asina como las alquerías de Cárcer y Gátova. Por tuisto, ista es la referiencia primera, quedando clariciau que la pueblación esistía años enantes a la calandata endicá.
El lugar jué hijuelau por la  hija c'hacía dos de Don Piedro qu'en'acomodasen con Chaime Pérez d'Ejerica (hijo de Chaime I) hació que se rentegrara a la corona,  pasando a fromar parte del Siñorío d'Ejerica/Xérica.  Con la Costetución del Raino Valencia'n'el'año 1242, ista villa, arremató ascrita a los Fueros Valencianos.
A parte de to lo d'enantes, las notas decumentás primeras sobre'l'atual plazamiento la villa son remontás a 1251, con motivo de l'amojonamiento y distribuyición de las auguas dentre Segorbe y l'aljama d'Altura.

Puel 1257, el ray Chaime I donó la villa d'Altura y los terminos suyos a l'hijo c'hubo con Tresa Gil de Vidaure, Don Chaime, que sería ansí, el siñor primer de la baronía la villa d'Altura, Bejís, Liria y'Altura'n 1257, ansí como d'Ejerica'n 1255.
Los dos nuclios permanicieron ajuntaus bajo'l dominio'l Siñorío d'Ejerica dica'l 6 d'otubre de 1296, calandata'n c'Altura es doná'n infanzonía a Sancho Pérez de Ribavellosa, despartiéndosen ansí del siñorío los dos lugares: Altura y Segorbe.
En 1327, los habitantes de la Villa d'Altura otién la Carta Puebla suya, atorgá por Dª. Buenaventura d'Arboria viuda de D. Piedro de "Xérica", y'el lugar escomienza la confromación suya como monecipio autonomo y impendente, anque l'aisistencia suya queda platicamente clisá frente a la Cartuja  la Val de Cresto dinde 1385 y dica 1835, Cartuja de la mesma villa, calandata de l'aisclaustración monastica definitiva. Mientres iste pediodo, dinde'l'año 1368 al 1407 gubernó la pueblación d'Altura, l'Infante Martín, y dispués la donó a los Cartujos de la Val de Cresto, atorgándoles el tetulo de Baronía d'Altura y nomenándola Ral Villa, con previlegios especiales. Iste percal jué alargau dica 1835, calandata'n la cuala, debío a la desamortización de Mendizábal, quedó como monecipio libre.


MENUMENTOS

Dentre los menumentos mas carateristicos d'Altura destacan:

Armitas y cruces: Armita la Purísima, Armita Santa Bárbera, Armita l'Aisperanza, Armita  San Yulián, Armita  Santa María, Cruz de Pallas y Cruz de San Yuan.

Ilesias: Ilesia primitiva, Ilesia parroquial, Santuario  la Covacha Santa y la Cartuja  la Val de Cresto.




Unos otros menumentos: El portalico, la Casa grande, La Masá'l Batán, la Masá Cucalón, la Masá Rivas, la Masá San Yuan y la Masá Uñoz.


MASÁ SAN YUAN

Santuario la Covacha Santa:

Afincau a 820 msrm d'altaria'n'el fon d'una sima de 20 m de jondaria a unos 1200 metros d'Altura. Es un lugar de gran devoción en tua la rodalá y ajuera d'ella, ralizándosen romerías dinde lugares variaus y deversos  a lo largo de to'l'año.  La Covacha propiamente dita es una güecura de vente metros de jondaria, originá por un fenomén de peladura carsica, nomená antigamente "Covacha'l Latonero", por la qu'escende una escaleta dica'l recinto ande s'alcuentra la capilla la Virgen, obrá'n'el s. XVII, en l'aundaria de la covacha y'atancá por una reja. La imagen es un relieu busto de la Virgen, labrau, sigún la tradación, por flay Bonifacio Ferrer, hermano de San Sento, monche de la Cartuja la Val de Cresto. El trobo  la imagen es atribuyío a un pastor que, a l'escomienzo'l s. XVI, embrosquilaba'l rabaño suyo al costau de la covacha. Fícase con gran juerza la devoción hancia la Covacha Santa'n tiempos de Jelipe II, arabocá por los prodigios que s'atribuyían a las  auguas suyas, lo que llevó a concentraciones grandes de chentío y'al menester d'estruturar to lo rilacionau con'el  culto escomienzal y devoción del lugar.

LA COVACHA SANTA

Cartuja  la Val de Cresto:

Afincá a menos d'un quilometro del nuclio urbano, jué una de las cartujas mas improtantes d'España y d'Uropa. Parte de l'aispoliadura que penó s'alcuentra por lumerosas partes d'España como Valencia, Castillón, Madrí y'el Bispau de Segorbe, En Segorbe s'alcuentra gran parte del patremonio. Jué jundá por  Don Martín d'Aragón. El lugar trigau pa l'áubra suya jué la  Val de Cánava, ande'l ray crompó unas chiquicas masás que serían la base de la futura Cartuja. Tras la  jundación suya con ran ral le jué atorgau siñorío de las  villas d'Altura y las Arcublas antimás d'unos otros lugares y previlegios menos improtantes. La improtancia de la cartuja pué deducisen por los presonaches que vivieron n'ella como Bonifacio Ferrer, c'allegó a ser prior mayor, San Inacio de Loyola u el antipapa Benedito XIII, asina como las  dicisiones improtantes qu'en'ella jueron prenías. 

CARTUJA  LA VAL DE CRESTO

COLOMÍA

Tradacionalmente'l setor primario ha mantenío una gran improtancia'n la colomía alturana. Está mu improtante l'escampillamiento dedicau a los percuros de secarral con 3.116 hetarias, emprencipialmente d'oliveras, armendoleros y garroferas. No ostante, la colomía d'Altura escomienza la desapegá colomica y demogafrica suya con'el sieglo XX. L'afloramiento de las auguas  de la Fuen del Berro facilita un escampillamiento juerte del rugiau (224 hetarias en las redolás vecinables a la cartuja) y la produción agraria alcuentra un arreu improtante con'el azoniamiento d'endustrias semiartesanales deversas orientás a la produción d'aguardentes, azaites esenciales, testil, fustas, ect.
El setor endustrial ha penau un aumento grande debío a la inaguración d'un poligono endustrial, nomenau "Poligono l'Aulivera". Tamién recién ha penau una enamplá que l'ha potenciau aun más.
En lo tocante al comercio'l lugar esisten botigas lumerosas de produtos varios, ansí como ropa, ferreterías, armerías, supermercaus, crestalerías, quioscos, barberías, boticas, locutorios, carnecerías, munchos "pubs" y tabernas.


FESTAS TRADACIONALES

Las festas gordas son cerebrás en honor a San Miguelo y la Virgen de Gracia'n la  quinzena c'hace dos de setiembre, destacando por los  atos taurinos lumerosos comuel toro embolau, ansí como berbenas y discomóviles por menizar las Festas. Antimás a lo largo l'año tamién son cerebrás munchos festíos en honor a San Antón, l'Aincarnación u Santa Cicilia.


VIRGEN DE GRACIA



GASTRONOMÍA

Si charramos de los platos tipicos d'iste lugar es menester destacar la “ulla” churra, carnes y'embotidos, “criadillas a lo probe”, ensalás amanías con güertalizas frescas de la tierra y rugiás con'el'azaite sobregüeno d'olivera virgen estra c'aquí s'hace. Como postres, son de destacar las fruitas del lugar y los apreparaus casolanos. Puarrematar una güena jalandria poderemos deleitanos con “torta malhicha“ u cualquiá de los duces artesanales elaboraus en los hornos del monecipio.

 CRIADILLAS A LO PROBE


7/9/12

TREATO

Publicau el 9/07/2012 08:56:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris


N'EL FERIAL

Obra de treato de Don Cosme  Blasco y Val, mestro, academico y  escritor de Zaragoza. Nació en 1838 y estudió Filosofía y Letras, Drecho Cevil y Canonico y Tiología. Jue mestro de Cheogafría hestorica en la Nuversidá de Zaragoza, catredatico de Literatura n'el Estetuto de Tregüel, de Retorica y Poetica n'el de Güesca, d'Hestoria critica d'España en la Nuversidá de Barcelona y d'Hestoria nuversal en Zaragoza.  
Colaboró en pedoricos aragoneses y es repriesentante del costumbrismo aragonés. N'ista faceta popularizó'l seudonimo de «Crispín Botana». Unos textos en lus cualos fija menas, tradaciones, manieras y anédotas en repertorios largos de feguras autótonas. Destacan las remeranzas del «Tío Jorge» el de Zaragoza (1864 y 1866), los sais volúmenes de "La gente de mi tierra" (1893 y 1898) y "Las fiestas de mi lugar" (1899). Escribe tamién novelas ambientás n'el mesmo marco, como "Magdalena"; consejos pa chiquillos, en "María"; y publica cuatro tomos d'un Cancionero hestorico-popular d'Aragón.
El ferial  es una escena treatal costumbrista ambientá n'una feria de ganau y con  presonajes deversos. To es tratau a redor de la venda d'un caballo.
 
Un moñaco del lugar. (cantando a caballo en una bujica con sarria)
Lo que sente un fematero,
es que le quiten la fenta,
que le den una somanta,
y que l'esbarren el bujo.
El tío Ildefonso. Ea pos. Diga usté, en concencia, ¿cuánto quié po'el lión? L'alvierto de güenas a primeras, qu'a yo m'agusta poco malemplegar parabras: lo que s'ha d'hacer tarde, vale más hacelo dispués y vicievelsa.
Manuelo (el chitano). Pos acompare, voy a diciselo a usté sin nengún riquilorio ni dentrapujá y como es yusto y corresponde a un animal de caballo de la entrefinor y fetillería d'ise, qu'es de verdá mu noble y mu cabellero y muchismo más juerte que'l mesmo Piñón de Giblartar. Me dará de güena ganica ciento trenta duros y una pesetica, quitándole a usté l'atalaje.
El tío Ildefonso. Recol, que discansaico quedaría usté.
¿Qué le paice d'iso, tio Apolito?
El tío Apolito. Qu'asubidico es el precio. Veo que los dos estéis mu desalpartaus y qu'hay masiau de diferiencia dentre lo que'l siñor pide y lo que tú t'inclinas a dale. Yo no digo que l'animal sía roín, iso no, pero a mi enrever no vale tanto. A yo m'agusta porque es mu paicidico al del Tio Cañutas, l'analquista, aquel que quié l'enlaicamiento u rebalsamiento la ilesia y el cimenterio libre, y siempre s'alcuentra a güeltas con el pato funeral...
El cho d'enantes. (cantando, arrecogiendo yemo y echándolo en la sarria)
Ya se que t'has bocarau, que tiés tres pa estriar, dos en la puerta l'Audencia y el Dios de las auguas, tres.
Una chitana. (cercándose con zalamería a la tía Churra)
Senta usté, güena siñora, ¿quié usté que le diga la güena-ventura u las oraciones porque vía usté como en un espejo de cuerpo entero'l retrato d'una presona de centros malos que la tie a usté confitá del to?
La tía Churra: Sí, paiso estoy yo, pa oraciones. Vayase y dijeme en paz, que no quió conocencias con alparceras, brujas ni enchiceras. Toas isas cosicas son del dimonio. ¡Jesús, María y Gusé!
La chitana. (con sorna y en voz cacha). ¡Mire usté la siñora poco-moño! ¡Mal sablazo le pegue un cevil de cabellería qu'estía desagenau! ¡Cara de yesca pasá! ¿Quié usté augua bendecía, so biata resellá? ¡Premita'l cielo qu'a la que se güelva usté al pueblo, víase preseguía d'un toro furo y no tenga usté más emparo que la mosquera d'un trompo, y que si tie usté angún hijo, ojala que se vía n'el poderío d'un tutor biscorniau y poco noble!
El tio Zenón. Amos, ¡humo d'iste corro! ¡Tía culiparda! ¡Cara de misco viejo! ¡Vayase usté d'aquí a hacer painetas y dije usté calmudamente a isas mujeres, sinós vocío a uno d'isos guardas de la gorrica con el piquico que sustiene'l monecipio, y se la lleva a usté a fartar rancho ande no le de miaja'l sol!
La chitana. (espachándose)
Ya me voy, ya me voy, tío espantajo de güerto. Que tie usté traza de ser más endurío que yerro machugau y de vender dica las estopas de l'olio. ¡Premita Dios qu'en poder de chiquillo víase, que n'el suyo unico hijo se quede y que le punchen y repunchen la lengua como p'hacer almondiguicas.
El tío Zenón. Y qu'a usté, tía mostosa, l'ubran la casporra d'un peñazo, le cuerten el resollo del pecho y se l'encuque isa boquica, qu'es de más grandaria que la del trabuco naranjero que tie'l tiío Trabajos n'Ateca pa cudiar bien la Santa Ilesia y la Virgen la Peaina.
Manuelo (el chitano). Pos mire usté, siñor Jelipe, no s'esfegure usté que yo ha sido un ciquirribeile d'ise caballo. Lo pagué onza por onza en la feria de Plasencia a l'amo suyo, qu'era un siñorín engomau y sudatinta, con la vista travesá y d'una familia de mu por riba y de muchismas campanillas. L'estripa-terrones, aun toavía pensose que m'hacía una gracia. Se las tiraba de mu ricacho, pero yo le conocí, po'el habito'l cuerpo, que paicía d'esmayo de monises y que se lo minchaba una chabea de pelo rullo y ojos de brasinás ardientes al cualo le tenía empingorotau el sentido y la inteligencia, y qu'era mu sota y mu poco mirá'n la charra. A mi me faltó, y si no és po'un güen amigo, que púsose en los midios, le quito sin estrumento y d'una mangusa roniga toa la ferradura de los quijales y dica me la mincho como una botifarra.
Un hombre nomenau Manuelo. (enfilándose al tío Sinforoso)
¡Senta! ¿querría usté, talmente, mercame un bujico de llet y dos pollinas quinzenas? Se las daré apañadicas.
La tía Churra: No siñor, qu'estamos agora n'un otro trato. Prau pollinas u bujos hay n'el lugar, ¿verdá siñora Locaria?
La siñora Locaria. Bien lo crío, maña. Y de güen piazo.
El tío Jelipe. ( fijándose n'el tío Manuelo) ¡Otri! Si nuo había guipau al tío Manuelo.
El tío Manuelo. Sí, ya ha visto qu'estabas dentretuvío.
Manuelo. (Al tío Manuelo). Mire usté, tocayo. L'estoy hiciendo'l mijor trato'l mundo con ise animal qu'es to un caballo en regla.
El tío Manuelo. No paice malico, no. La coda la tie una miajica curta, pero iso no es dengún vetigal.
Manuelo. Con que son ustés amigachos ¿eh?
El tío Manuelo. ¡Hespitalera! Y que no nus conorguemos d'ayer. De mozos teníamos ya contratación y dispués estemos n'el servicio melitar los dos plegaus, namás que yo no salí de soldau raso y este allegó a emprencipios de cabo.
Manuelo. Y la gracia suya sigún ha sentío, es Manuelo, ¿es dicierto?.
El tío Manuelo. Sí siñor. ¿Por qué?
Manuelo. ¿Que porqué? Choque usté, hombre, choque usté. Porque a yo me dicen tamién asina y el pare miyo tamién jue Manuelo, y a la maye li dicían Manuela, y a los agüelos y a toa la familia parientela lus nomenaban tamién los Manuelos. Ea, amigo miyo, que San Manuelico l'alargue la vida a güen recau d'años pa vender con salú y ganancia isas pollinas y ese bujo de llet.
La tía churra. (Por lo bajo)
Sí, y que San Manuelo nus ubra bien de par en par los ojicos de la cara, pa salir sin esprejuicio d'iste trato'l caballo.
El tío Manuelo. (espachándose)
Con que, que vaya bien y a parar juertes.
Manuelo. Vaya usté con Dios y con los animales suyos, güen amigo, que m'ha alcontentau muncho de conocelo.
El tío Jelipe. Mire usté, tío Manuelo, le puemos dar a usté del caballo unos mil rales. No puemos estiranos a más. Iso ya trai cara y ya es ponenos en razón.
Manuelo. Manda usté mu repoquico, siñor Jelipe. S'haga usté cárrego aspacio de qu'isa bestia es to un siñor caballo, que tie  fila mu rebonica y estampa güena y que en la mena suya es de lo mijor y más seleto del ferial y como la crema y la ingle y fer de toicos los animales que po'aquí se ven. Téngolo en muncha estima, y como si endevido juera de la  familia miya mesma. Bien sabe Dios que'l deshaseme d'él es efeto del menester y atropellamiento y las cercustancias. Vale mu bien tres mil rales, y sinós que venga aquí en presona'l capitán cheneral, qu'es siñor que compriende, u cualisquier un otro melitar qu'amonte en cabellería, y dígole a usté que paso por lo que diga la  boca impropia suya. La vida le costó a la probecica maye suya a la que lo echó a iste grobo'l mundo. Y cuidiau qu'era una yeugua torda, con pies mu redondilaus, con una adoná como de siñorita culsi y con un pelo de más finor que la seda d'un panuelo Manila, d'isos que train po'el augua de la mar salá. Era aquella bestia un güen zepo que hubiá criau, sin que sían faltás istas mujeres, renuevos mu ricos, si el cielo le conserva más tiempo l'organo de la suspiradera. La vez primera que yo la guipé, llevaba un atalaje con unas corgaduras y una ornamenta que daba gloria mirala. Paicía toa una siñora yeugua, y, como iba tan majica, andaba mu serena y mu pita.
Un ceguillosco. (cantando con aconsejá de gitarra)
Ascuchen pos el relato miyo, que ya brigüela templo, y los padres de familia prenan d'iste acomodo ejemplo.
La mujer que va con el ceguillosco. Güenas presonas y  cabelleros nobles. Tengan espentole y duelo y hagan un bien de caridá, por amor de Dios y la Virgen del Pilar, a iste probe y enfiliz cegalla impelío de la vista, por capicausa d'una troná malinna que l'aganchó n'el caminico indo a Calatayú en busca d'una melecina pa un hombre qu'estaba atacau del pecho.
La siñora Locaria. ¡Bendicío Dios, cuantisma calamidá hay n'iste muindo! Aive, aive ista chichica, güen hermano.
El ceguillosco. Munchas gracias, alma chenerosa y puntaguda; la Virgen dele güen recau de salú pa criar a la familia y vela n'el estau que mijor pense y inore.
La siñora Locaria. ¡Probe! ¡Tan mozo y ya no ve gota con los ojos!
El ceguillosco. (gañolando)
Por cinco centimos doy el climen qu'hació un tal Manuelo Navarro, po'el cualo faltó engarrotau n'el entablau del patibulo, n'el lugar de Saliñena, ande jue a velo muncho presonal, como dícise y conta con toas las letras n'iste paper con los mas chicutos promenores y cercustancias suyas.

“Válgame la Virgen pura con claror sinestra,
pa contar las disgracias d'un climinal pecador.
Sacro Dios onipotente güestros juicios son etiernos,
terrible es la  yusticia güestra
y a la tuya voz tremola l'ifierno.
Hazte bien cárrego, letor, y mirate n'iste ejemplo,
por vier como Dios castiga
a lus que no llevan freno.”

El tío Saforoso. Amos, siñor Manuelo, que con cien duros está'l caballo mu bien pagau y repagau.
Manuelo. No puo de dengún modo. Mire usté candáura, que caiga d'ojos y que con cuidiau manosea los remos del cuerpo: Anque escorra y más escorra, en jamás el Dios sente corriale (fatigas). De jaquetón no se diga. Es un lión en to'l percal de la parabra, y más sereno que'l  mesmo pare suyo, el cualo lo engiendró, justicamente a la qu'estaba en sesión la Casa'l Lugar. Si usté, siñor Saforoso, dija ascapar ista joyica, la istá asperando por crompala un comendante de cevile, que lleva la cara empatillá y un lunarcico en la barba, salva sía la parte, que paice un escarbajo pilotero. Él se lo tasó en lo qu'ha dicío, y si engaño, qu'espiche usté d'esmayo canino y a yo me se salga'l seso po'aquí po'ande enjaretamos l'alimento por dale juerza y valor a l'estómaco, que sustié'l organo vitalicio y toa la maquinaria del tripotaje que tenemos en la ventrera.
Un mozo. (que pasaba cantando y a caballo n'un bujico)
A la que tenía dineros tú me dicías cadello,
y agora que m'ha güelto probe me ves y me pones morros.
Un chiquillo. (gañolando)
El Diario d'Avisos de Zaragoza: co una carta de Bilchite y una otra de Gotorrita; con tres partes de zaguera hora y uno de las islas Celipinas, y con el climen qu'ha ocurrío en Torrero a matí mañana.
La tía Churra. Sí sí: señe, señe. ¡Siempre climenes, qu'hay aun poca mortalera! ¡Mira qu'es muncho que siempre s'estían matando n'iste Zaragoza! ¡Pero! ¡Santisma Virgen del Pilar! ¿Cuándo dijaran de ser animales? ¡Cuidiau que s'han güelto chente regolvedera! A cualsiquier cosica, a punchase u esacese como cansalá con la nevaja u el guchillo.
La siñora Locaria. No tiés qu'estraniate, mujer. Pus no ves que no engarrotan a naide y las autoridás están imposibles y frías y dijan pasar to ileso y sin castigo.
El ceguillosco. (cantando con la vigüela)
Y ansí corrió a vier al reu escopetiau el populacho y a fer que no paicía campo de muerte aquel campo, porque mozos y chiquillos, tamién mujeres y viejos y dica madres amorosas con los hijos suyos en brazos, acudieron a empentones por vier tan murrio espetaclo.
Manuelo. Le regüelvo a usté a dicir, que no dije usté'l caballo. Mire que s'arripintirá a la que no haiga apaño ni compostura, y dica pue ser que l'escarbe n'el pecho'l cuco de la concencia, como si hubiá cometío un climen hurripilante.
El tío Saforoso. Ea pos. Ni la d'usté ni la miya. Le daré cien duros y diez más y una peseta, puniéndome antimás anzima l'atalaje, y asunto cunclío.
Manolo. No puó... pero... en fin, venga isa manica de güen amigo, y trato hicho. Dentre cabelleros u presonas honrás como yo y usté, no m'agusta quedar mal. Estía usté siguro que con ista bestia, va a dar l'avento n'el lugar y a quereselo amontar el mesmo siñor abate y dica'l siñor Bispo a la que vaya con el palo retorcío a endrechar la vesita y a dale la gofetá de la conseñación a los chiquillos de la cofadría humana del vecindario.
Enfílese usté la visual de la vista al cabellero y mire usté qué sospiro echa de súpito. Barrunta ya que cambea l'amo. Namás l'encomendo que me lo trate bien y haga cuenta qu'es la persona miya mesma. A la que me diseparo d'un animal como iste, dispués qu'uno l'agarrau afeto y siempatía, cría usté, tío Jelipe, que me s'apreta la boca de la entrana y paice que me va a dar angún vaiven u atosigo de pechos, y que me se va a cuertar ripintinamente l'estambre de la eixistencia corporativa.
La tía Churra. Pare cuenta, güen hombre. Nus amos a llevar el caballo, pero con el conque de que no tenga na imprefeto n'el cuerpo.
Manuelo. Siñora, le digo a usté qu'es completo en to y na me desimporta dijáselo a usté a preba. Con' iste baticuello le respondo de que no tie lobanillo, carbunco, tocadura, añidienza ni denguno d'isos alifates que, a la qu'uno menos pensa, es de lay que les acometan a los animales y de demás creaturas.
El tío Saforoso. Avíe los dineros y conte.
Manuelo. Ya l'ha contau usté y prau.
El tío Jelipe. ¡Hala, Saforoso! Agancha l'abrío y amos a llevalo a la posá.
El tío Apolito. (a la mujer, la siñora Locadia, que s'alcuentra asentá n'el suelgo)
Tú, chica, cantía d'ahi. Paices alma en pena u buja cansá, qu'en cualsiquier parte t'asientas.
El tío Jelipe. Vaya, siñor Manuelo, qu'haiga salú y a parar juerte.
El tío Apolito. Lo mesmo digo.
Manuelo. Muchismas gracias. Que tengan güena suerte y qu'alleguen bien al lugarico.
(Por lo bajo).
Y que quiá'l Padre Topoderoso qu'a l'amontar el caballo a la qu'haiga cambeo de luna, no te tire de casporra y t'espiace'l cerebro po'el sinculoquio de la cocota.


3/9/12

ALPUENTE

Publicau el 9/03/2012 01:01:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

ALPUENTE


El monecipio s'ancueltra afincau a unos ochenta y siete quilometros de Valencia, en la rodalá de La Serranía, al Nor-ueste de la Previncia Valencia y'en la linde con'Aragón. 


EL LUGAR

La villa d'Alpuente s'alcuentra davantá'n'el collau c'ajunta los montes de San Cristófor y'el Castillo, en terrenicos cantalosos, ubierto por completo a los aires del norte.
S'allega a ista localidá, dinde Valencia, preniendo la CV-35 dica enflocar con la CV-345.
 
Alpuente jué un raino taifa, c'allegó a falcar una moneda propia. L'atividad nuá parau, pero'l termino s'ha convertío'n un remanso de la tranquilidá tan buscá'n unos otros lugares. Con'un escapillamiento acaramullau de lugarones, Alpuente mantié un  ambiente midieval mu acentugau. En las calles y placicas suyas aun se resolla l'amontá del midievo mientres que lo ferioso de la redolá topeta con l'aispitalidá  los lugareños.

MONECIPIO D'ALPUENTE

EL TERMINO

El termino monicipal d'Alpuente tié una amplaria de 138 quilometros cuadriaus, lo cualo luafinca en la colla de  monecipios valencianos de más grandaria. El termino es ferioso, por l'aisistencia de barrancás lumerosas, especialmente al sur. Los montes s'alcuentran mu pelaus; lus emprencipiales son: la Mola (1.511 m), Cerro Negro (1.407 m), Hontanar (1.238 m.), el Cabezo (1.289 m.) y Barajuelo (1.114 m.). Los barrancos del Reguero y'Arquela son las emprencipiales vías fluviales, y recullen las auguas d'unos otros ríos, dando nacencia al río de Chelva.


LAS AIRAS D'ALPUENTE

El clima es continental con'iviernos alargaus y mu yelaus, y'estius curtos y calorosos. Sole ñevar deversas veces a l'año. Tamién s'ha de dicir c'hay lumerosas juentes.
La vechetación está represientá puel trabinar, el carrasqueral y'en grau menor las pinás ansí como por unas otras fromaciones menoritarias comuel bosque  riberenco. La "trabina
" es l'árbol más represientativo del monecipio y presiente por tuel territorio allegando a fromar tacas amplas de bosque'n'el norte, n'angunos andurriales alternando con quinchas de percuro, entegrau por lumerosos ejemplares centenarios.
Tamién Alpuente es un monecipio  qu'es destinguío por la polinucliaridá suya: s'alcuentra despartío'n lugarones, angunos desambientaus, unos otros ande namás esisten  residencias segundas y diez d'ellos ambientaus tuel'año, Antimás de la Villa: L'Almeza, Baldovar, Campo de bajo, Campo de riba, La Canaleja, El Collau, La Corcolilla, La Covacha Ruz, Las Airas, L'Hontanar.

LA CORCOLILLA

Unos otros lugarones namás s'emplegan, comuabemos dicío, como residencia segona: La Torre y La Carrasca.  Lus desambientaus son: L'Áurtichuela, El Chopo, Berandía, Benacatácera, Vezcota, La Cañá Enjuta y'el Pocico Marín.

LOS DINOSAURIOS D'ALPUENTE:

L'aistoria paliontologica del monecipio d'Alpuente acende a hace aprosimadamente 20 años, en que s'escomienzaron a ralizar escarbás paliontologicas en los chacimientos de Dinosaurios del Jurasico Superior.
Aguá y dinde 1997, los cheologos y paliontologos de la Nuversidá de Valencia llevan ralizando sistematicamente tuos los años escarbás paliontologicas con resultaus sorpendrentes, como son, l'apaición de tres grandes dinosaurios sauropodos y'unos otros dinosaurios yerbivoros. Ansí mesmo, tamién s'ha aumentau el rico patremonio paliontologico con'el'escubrimiento de 6 chacimientos con chafás de dinosaurios declaraus Bien d'Intrés Cultural con braso de redolá paliontologica.
La Casa'l Lugar d'Alpuente dicidió ajuegar por la remonta d'iste patremonio, y qu'íste serviera por dalo a conocer como recurso toristico ofriendo una alternativa colomica a las ya tradacionales de la rodalá.


 CHAFÁS DE DINOSAURIOS

Las restas de dinosaurios d'Alpuente pertocan a un pediodo cheologico con chacimientos mu escasos en la resta'l país.
La criación de l'Áula de Remonta Paliontologica d'Alpuente, ha premitío que se remonten y'estudien las restas de dinosaurios n'el monecipio, dica que estaron amaníos pa ser esponíos en un museu c'arrejuntase las cundiciones de menester de conservación. La zaguera fase ha sido l'áubra'l Museu.
El proyeto paliontologico d'Alpuente está tiniendo un gran ésito'n cuanto al grau de partecepación que s'ha obrau dentre los lugareños del monecipio y sobre to de los toristas que l'han vesitau dica'l momento.

ESTORIA

Estoricamente'l lugar d'Alpuente ha tinío un recaudo güeno, por l'abondante dejá estorica c'hay n'el monecipio. Esisten mostras de pueblamiento antigo d'iste territorio, de l'Aidá'l Bronze, d'epoca Iberica (Los Castillejos) u de la romanización; pero jué'n'epoca musulmana a la c'Alpuente alquirió una relevancia gorda. Alpuente s'establía comuna aria de gran valor estrategica porque puel norte de la linde suya escorría'l Camino Ral de Valencia a Aragón y'a Castilla y Lión y'al sur confluyían deversas rotas secundarias dentre tierras vecinas.
En rilación con'istas endreceras y con la valor del territorio lo más dicisivo jué l'aisistencia de'un punto esfensivo por davantar un castillo platicamente inconquestable y dindande por la vista es columbrá una  aria grande comues Alpuente. N'epoca musulmana'l castillo d'Alpuente presilía'l lugar murallau c'habia al costadico d'él y controlaba una aria escampillá con'el recolze'l Castillo'l Poyo, juertaleza que dominaba'l Camino Ral d'Aragón. Como consicuencia de tuillo y borrón de la improtancia suya mientres la crisis de l'Estau que jué obrá'n'el sieglo XI, Alpuente jué capital d'un raino taifa qu'en paicer s'escampillaba por tua La Serranía y'el Cantón Ademuz. Ista Taifa brostó'n'escuarterar el Califato cordobés. N'iste pediodo Alpuente espolzó colomicamente y cultural, allegando a tener vida mesma y'eso lo premitió falcar la  moneda suya.
Dispués de la conquesta crestiana Chaime I (1236) reservose pa'l patremonio ral la planizá la Serranía Alta, valioso terrenico d'improtancia estrategica medrá por ser la linde con'Aragón y Castilla. La villa ral d'Alpuente centralizaba'l Termino Cheneral d'Alpuente, con'un escampillamiento territorial de 365 quilometros cuadriaus. Alpuente jué villa ral con voto'n las Cortes, con'una  pueblación espentosa c'allegó a acullir en  ocasiones deversas a las Cortes Valencianas.



GUERRAS CARLISTAS

Porteriormente'l  carater periferico suyo respeto a las redolás más dinamicas y l'arrebajá'n'el caráter estrategico de la linde, la jueron acantonando a un  plano segundo, en rilación con lugares nuevos de más aumento demogafrico y colomico. A pesar d'ello golvió a alquirir palico lanza'n las Guerras Carlistas del sieglo XIX a la que los carlistas posentaron aquí la cubillá central de las rodalás centrales valencianas. Dispués, comuaria periferica y de colomía agraria poco compititiva s'obró una crisis que s'ha esplanicau con'entensidá'n'el sieglo XX y'una de las consicuencias ha sido'l'espueblamiento'l monecipio.
Fruito del pasau estorico suyo es l'aisistencia d'un gran patremonio cultural de valor y deversidá la más de grande.

MENUMENTOS

Dentre los menumentos mas carateristicos d'Alpuente destacan:

Murallas: 

Conserva deversos torriones y puertas de la muralla.

Castillo:

Dominando'l lugar se bantan las restas de lo que jué un  castillo improtante, afincau anzima d'un piñón d'espeñaperros jondos, especialmente'n las versanes oposás al monecipio.

CASTILLO

Casa'l Lugar:

Edificio afincau ande estuvo l'aljama antiga, de la cuala arriata un torrión almenau; en la parte de bajo s'alcuentra'l salón ande jueron cerebrás las Cortes del Raino Valencia'n los años 1319 y 1383.

TORRIÓN DE L'ALJAMA

Ilesia Parroquial.


ILESIA  LA  SIÑORA NUESTRA DE LA PIEDÁ

Armita Santa Bárbera:

Armita antiga ande s'alcuentra clavau el Museu Paliontologico d'Alpuente.

Acueduto los Arcos:

Se trata d'una estrutura hidraulica d'estilo midieval obrá dentre los sieglos XVI y XVII.


ACUEDUTO

COLOMÍA

Los lugareños d'Alpuente viven de l'agricultura y la ganadería jundamentalmente. L'agricultura'n'Alpuente está centrá'n la viña, l'armendolero y'el cireal. Tamién son percurás güertalizas, pero namás pa gasto propio.
Puemos alcuentrar destintas menas d'esplotaciones ganaderas: ganadería ovina, porcina, apicola, avicola, cunicola, ect. Dretamente rilacioná con l'aisporriná d'istas dos arias tenemos la calidá de los produtos agroalimentarios de la redolá.
Antimás, tamién son ralizás unas otras menas d'atividás, como la menería de caulín, l'áubra y impresas de servicios, n'esporriná medrá puel'aumento'l torismo.


MINAS DE L'OCINO

FESTAS TRADACIONALES

La festa más relevante es la cerebración de las Festas gordas en honor de la Virgen l'Aconsolación y San Blas; son cerebrás cada tres años en los meses de Mayo y'Agosto. El jueves de la semana c'hace tres de Mayo es cerebrá una romería'n la cuala se lleva la imagen de San Blas dica Corcolilla y'es bajá la imagen de la Virgen  l'Aconsolación a Alpuente, ande permanicerá dica la semana c'hace tres d'Agosto. Sigún la tradación a l'allegá de la Virgen al lugar y'a la golvía suya a La Corcolilla los chiquillos d'Alpuente le recitan "los dichos" arreaus con'un traje mu especial, son los ángeles: chiquillos de dentre cinco y'ocho años que visten una halda azul, chambra blanca, deversas betas y farandolas y'alas de paper rullo y plumas. Una fegura mu paicía  pué alcuentrasen en Algemesí u en unas otras redolás de la Mediterrania, ande los chiquillos visten iste habito'n cerimonias que dentrefilan la pasá suya de la infancia a la  volá primera.
Unas otras festas del monecipio son:
El 3 de Febrero, San Blas.
El 13 de Deciembre, Santa Lucía.
El 17 de Chenero, San Antón.
Antimás d'istas festas cadaguno los lugarones del monecipio cerebran la  festa suya:
Almeza: Virgen la Cabeza (zaguero cabo  semana del mes d'Agosto)
Baldovar: San Roque (16 d'Agosto)
Campo de bajo: San Sidro (zaguero domingo de Juliol)
Campo de riba: Sta. Bárbera (Segundo cabo  semana d'Agosto)
Collau: San Miguelo (29 de Setiembre)
Corcolilla: Virgen d'Aconsolación ( semana c'hace dos del mes de Mayo), San Piedro Mártir (30 d'Abril), San Bernabé (11 de Junio)
Cuevarruz: San Gusé (una semana dispués del Corpus)
Hontanar: San Cristófor (enantezaguero cabo semana de Juliol).

GASTRONOMÍA

La gastronomía d'Alpuente es la mesma de la de la rodalá, basá'n produtos agricolas y ganaderos de la redolá. Dentre las especialidás destacan:
L'embotido y las carnes de l'áurza, l'áulla churra, los gazpachos, las gachas, las migas, la caldereta, el puchero, y los guisaus diferientes de borregas.


EMBOTIDOS


CAMPAÑA DE APOYO A LA CULTURA CHURRA

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CIRÁ

L'ORAGE EN SEGORBE