LENGUA CHURRA

LENGUA CHURRA

23/3/15

BREZO

Publicau el 3/23/2015 10:03:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris


LATÍN: Calluna vulgaris.
CHURRO: Bruque, biércol, pedorrera, pedorreta.
CASTELLANO: Brezo común, bércol, amadío, berezo.
CATALÁN: Bruguerola, bronsa, xipell, sap.
ARAGONÉS: Bruco.


El brezo es un planta natural d'Uropa, norte d'África y'America ande esporrina en terrenos incuertaus y agros como tizineras, matigueros y brucales. Es más fricuente alcuentrala en los claros de los bosques anque tampoco es extranio alcuentrala en redolás upacas. Se pue localizar derde la ran de la mar dica los 2.600 metros d'altaria pero muncho más en redolás monterizas. La presiencia d'ista planta n'un bosque endica emprobecimiento del suelgo d'íste.



L'arbusto tie de 20 a 50 cm. d'altaria y presienta una güena saramantá de brencas pitas de color amarronau royisco, con fullas chicutas y lumerosas con flores tamién mu chicutas de color rosa que froman un racimo arrematau.
Los brezos  avían, por lo cheneral, fromaciones arbustivas, los brucales. A suvín espesas, de dentretalla midiana a baja. En las rodalás churras puemos alcuentralas en güena parte del Palancia Alto, el Mijares Alto, el sur y l'este de Gúdar-Chavalambre, n'el Cantón Ademuz y n'el Turia Alto.


22/3/15

TUEJA

Publicau el 3/22/2015 12:27:00 a. m. por TONI PORTA 0 comentaris

TUEJA

Tueja es un monecipio churro del Turia Alto, La Serranía, que linda con los terminos monecipales d'Alpuente, Aras, Benagebe, Senarcas, Santa Cruz de Moya, Talayuelas y Titauguas.


EL LUGAR

El lugar s'alcuentra en la carretera N.234, a 37 quilometros de Tregüel y a 630 msrm. Tie una pueblación de 1.161 presonas (2013).



EL NOMBRE DE "TUEJA"

La Carta Puebla de Tueja, n'el 1370, nus ofrice'l nombre de "Tuexa" como el nombre n'el cualo se conocía al lugar, y que continuó nomenándose muncho tiempo dispués. N'español y en l'aragonés midieval, la "x" era una letra mu cumún y se prenunciaba como el sonío "sh" de l'anglés en shame u "ch" del francés en cheval, /ʃ/). Porteriormente, la fricativa postalveolar sorda /ʃ/ se trasfromó n'el sonío velar correspusiente a la "j" atual /x/ castellana. Iste cambeo de lugar d'articulación en castellano s'escampilló pogresivamente a la zaguería'l sieglo XVI y s'hizo normal hancia la metá'l sieglo XVII. En churro ha pasau como en castellano, y n'el toponimo de "Tuexa" ha pirdío la "x" adatándola al sonío velar de "j"; no ansí n'aragonés u valenciano, qu'aun la conservan, "Tueixa" y "Toixa", respetivamente.

TERMINO

El termino monecipal es d'unos 125 Qm. cuadriaus de supreficie. Los cerros de Tueja froman parte de las estribiellas de la Cordellera Iberica, que dentra en la previncia Valencia a través de las de Conca y Tregüel. La parte compriendía n'el terrero cucho del río Turia, que represienta cuasi dos terceras partes de la supreficie, s'alcuentra establía por las estribiellas del macizo Chavalambre y que se fica en la previncia Valencia a través de las serras de Tortajada y el Trabinar. La parte compriendía n'el terrero drecho del río Turia, s'alcuentra establía por las estribiellas de la Serranía Conca. El punto de más altaria del termino es el Puntal de Rodeno u Picarcho, de 1.305 msrm. El termino está rugiau por las augüas del Turia, el pántano Benagebe y el río Tueja.


BERENDERO DE L'AZÚ

Como es una redolá mu monteriza puemos almirar las pinás abondantes qu'hay, ansí como las juentes naturales, l'andurrial de La Tartalona, l'Azú del río Tueja y la Zagra del río Turia, tos ellos con berenderos y redolás de servicios, dentre unos otros lugares mu intresantes por vesitar.
El pino carrasco, es la especie dominante de la flora del termino, adrento l'estrato arborio, anque tamién se ven masas forestales de pino moro, pino resinero, chopo negro, cajigo, carrasca y chopo blanco. En cuanto a la fauna está entegrá por una güena alpá d'especies comuel raposo, jabalín, venau, bufón cumún y toas aquellas que presienta la ganadería local.


RÍO TUEJA

HESTORIA

Anque no es posible afincar n'el tiempo d'una maniera esata l'origen de la pueblación, sí qu'es clarengo que po'istas tierricas han pasau toa clase de pueblos y cevilizaciones, más que más por las restas  arquiologicas qu'hay arreu del termino. S'han alcuentrau dinde astrales de pedreña dica restas ibericas, monedas romanas, ceramica agarena, ect.


LOS CORRALES DE SILLA

Tueja alquiere la cundición de lugar midiante l'atorgamiento de la Carta Puebla suya por la viuda de Piedro d'Ejerica, siñor fiudal d'istos territorios. Piedro IV d'Aragón ordinó, en 1370, a Doña Bonaventura d'Arborea la repueblación de la redolá con crestianos y no con musulmanes, como ella pretiendía. La repueblación estaba jundamentá n'el previo esturrio, qu'el ray había ordenau, de los moriegos. A consicuencia d'ello, se da la siñalá Carta de Pueblación.

Menumentos improtantes

Menumentos riligiosos:

Ilesia Parroquial de la Siñora Nuestra de los Ángeles
Está declará Menumento Hestorico-Artistico nacional. Es una obra de la metá segunda del sieglo XVII, d'estilo barroco. La frontera'l templo tie de lo más improtante la protá, compusía por dos colunas güescás arrematás por caspiteles qu'aparan un telladet. Más riba, una templau campanar con el campanil suyo. A la drecha s'alcuentra'l rebonico y lambreño torrión, d'estilo niuclasico, que pende de tres cuerpos. Drento'l templo está fromau, por una güelta de cañón, la cuala discansa en contrajuertes, que dijan pasá a las capillas laterales de menor altaria y intricumunicás.


LA SIÑORA NUESTRA DE LOS ÁNGELES

Armita la Purísima:
Dedicá  a la patrona'l lugar. Tie la protá n'arco y dos porches en los laus.

Armitas de San Yuan y Santa lucía.

Menumentos ceviles:

Pinturas rupestres:
Las pinturas rupestres de los Corrales de Silla s'alcuentran en tres güecuras de probe jondaria ubiertas en la roca clapiza d'un potente banco estratificau.

Recinto murallau:
Es un Bien d'Intrés Cultural compusío por los lementos qu'agún existen de las murallas antigas.

Protal  los Santos:
Jue la emprencipial puerta por la cuala se dentraba a la Tueja midieval, n'aquellas epocas murallá.

Armita San Cristófor:
Armita antiga qu'hoy replega una sala de mostras temporales y atos publicos.


ARMITA SAN CRISTÓFOR

COLOMÍA

La falaguera de la güerta tuejana se crebó en la decada de los 80 del sieglo pasau a causa de las cáidas de ditas de los produtos agricolas y está atualmente semialbandoná. N'el secarral, ande enantes había grandes escampillamientos de viña, agora son armendoleras y oliveras lus cualos s'ensiñorían de l'anvista. Po'iso, l'agricultura ha esperdigolau  improtancia y s'ha esporrinau la ganadería entensiva. Se carcula qu'hay unas 25.000 cabezas de ganau puercino repartías en unas 40 explotaciones, y más de 150.000 aves en deversas granjas.


ÑEVERO APAÑAU

FESTAS TRADACIONALES

San Antón:
Se cerebra  a la noche, el día d'enantes al 17 de chenero. Se tie'l costumbre d'encender grandes augueras en deversas calles del lugar.


Carrastuliendas:
Festas de febrero con pasacalle que parte de la plaza mayor y que recorre las tabernas de la pueblación con la banda de mosica pidiendo la tradacional botella.


Los Mayos:
Festa en la cuala existe'l costumbre de cantar los Mayos en Tueja la noche del 30 d'abril.


Festas gordas de La Purísima:
Cada cinco años, lus arremataus en 0 y'en 5, se ralizan las festas  gordas, mientres la semana del 15 d'agosto y dedicás a la La Purísima. N'ella destaca la Rodá la bandera, que ralizan tres festeros d'ise año, cada dia de la festa lo raliza uno, n'ella la banda de mosica'l monecipio, orquesta una piaza mosical tipica, y'el festero al ritmo la mosica ralizará l'atuación con la bandera'n la plaza mayor. N'istas festas se cerebra tamién l'Entramoro, qu'es una represientación treatal a l'aire libre, de carater epico-riligioso, adrento d'una tradación cultural jundamentá, n'isos largos sieglos de convivencia y perchoneu, dentre dos cumunidás de la España midieval y muderna: la musulmana y la crestiana.


LA ENTRAMORO

Festas de la Imaculá:
Se cerebran el 8 de deciembre.

Las Cortesías:

Es un ato riligioso ralizau en las festas de Semana Santa, ande los Quintos y Hijas de María, decoran la plaza'l lugar y ralizan las cortesías con'una candela.

GASTRONOMÍA


Como platicos más siñalaus puemos destacar la olla de pueblo (patacas, pencas, bajocas y chicha de gorrino). Gaspacho tuejano, (tortica  pan, conejo y pollo espiazaus). Ansí como  chicha y'embotidos sobregüenos. Los duzes más tradacionales son las enseimás, torta pansas y nueces, mantecaus, rollicos de llavoretas y los muégados (d'origen agareno).


GAZPACHO TUEJANO


19/3/15

PUESÍA

Publicau el 3/19/2015 08:32:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

(Puema original):

Soy Churro
De la tierra de las ventanas cerradas
y los corrales hundidos,
de los pueblos sin niños.
Del silencio de las escuelas
y los parques vacíos.
De los jóvenes sin pasado ni futuro.

Soy Churro,
Donde los hombres no firman
porque se entregan las manos.
De la tierra modesta
de castillos, rabales y ruinas.
De montañas de escarchas y matacabras
que endurecen la oliva.
De las siegas bajo un sol
que bada las piedras.
Del mundo donde las mujeres,
rompen el hielo con el alma
y lavan la ropa en el río.

Soy Churro,
Del país de labradores de albarcas, serones y macho,
que cultivan ligeras huerticas
que reverdean entre el secano.
Donde se crían los frutos olvidados,
de prunas, cerolas, anzarollas y priscos.
Donde sollanas y serranas derraman su zumo.
Traigo el aroma del rebollón en otoño,
y el alma pegajosa como la piel de la ontina,
vengo con la alegría de los choticos en verano.

Soy Churro,
Del pueblo al que quitaron la boina y negaron el pasado,
de la cultura tapada por Castilla,
de los que bajaron con el Cierzo y ya no volvieron.
Donde el fuego de la carrasca
ya no calienta a mi pueblo.

Soy churro,
Honesto como una jota
Y elegante como un guitarro,
Tengo el corazón maño
y el sentir… valenciano.

Las últimas palabras de mi lengua churra
escapan con el humo por la chimenea…
se pierden y nunca volverán a pronunciarse.
Por eso…
en el ocaso de mi pueblo,
a pesar de negarme,
y aún cuando muera,
sobre mi tierra…
Soy churro !!!!


(Tradución y'apañá al churro):


Soy Churro
De la tierra las ventanas closás
y los corrales jundíos,
de los lugares sin ñiños.
Del silencio las ascuelas
y los parques sin soníos.
De los mozos sin pasau ni futuro.
Soy Churro,
Ande los hombres no señan
porque s'abosan las manos.
De la tierrica modesta
de castillos, rabales y'enrunas.
De cerros de rosás y matacrabas
qu'empedricen l'auliva.
De las siegas so un sol
que bada las piedras.
Del mundo ande las mujeres,
esguadillan el yelo con l'alma
y rentan la ropa'n'el río.
Soy Churro,
Del país d'encoreadores d'albarcas, serones y macho,
c'acuidillan ligeras güerticas
que reverdían dentre'l secarral.
Ande se crían los fruitos olvidaus,
de prunas, cerolas, anzarollas y priscos.
Ande sollanas y serranas escampillan el suco.
Traigo'l'aroma'l rebollón n'atoño,
y l'alma apegalosa comuel pellejo l'auntina,
vengo con l'alcontentá de los choticos n'estiu.
Soy Churro,
Del pueblo al que pisparon la goina y negaron el pasau,
de la cultura rebullá por Castilla,
de lus cualos bajaron con'el Cierzo y ya no golvieron.
Ande la lumbre  la carrasca
ya nuescalienta al pueblo.
Soy churro,
Honesto comuna jota
Y pincho comun guitarro,
Tengo'l corazón maño
y'el sintir… valenciano.
Las parabras zagueras de la lengua churra miya
escapian con'el'humo por la chuvinera…
s'esperdigolan y nunca golverán a prenunciase.
Puiso…
n'el'hoscunosco'l pueblo miyo,
a pesar de negame,
y'aun a la qu'espiche,
anzima la tierrica miya…
Soy churro !!!!


(Puema de Robert Rubio Vicent)
Traducío y'apañau por "Lengua churra"


13/3/15

SOTE

Publicau el 3/13/2015 10:02:00 p. m. por TONI PORTA 0 comentaris

SOTE

Sote está afincau al sur de la rodalá churra de La Serranía. Declarau Parque Natural y Monecipio Toristico, n'el año 2007, s'allega por la carretera CV-35 Valencia-Ademuz preniendo l'esbarre con la CV-395 (Requena-El Villar).
S'alcuentra platicamente en la totalidá suya anzima  de clapizas  jurasicas y cretacicas mu crebás, ande hay fromaciones cheologicas d'intrés sobregüeno como el Anticlinal y las Toscas. Froma parte del Parque Cheologico de Chera-Sote dinde l'año 2012.


SOTE

EL LUGAR

El lugar de Sote está a 67 qm. de Valencia, la capital previncial. L'escampillamiento supreficial del termino es de 38 qm. cuadriaus y l'altaria suya es de 345 msrm. Los lugareños son a redor de 400, anque n'el estiu puen allegar a 2.000.

EL NOMBRE DE "SOTE"

El nombre oficial en castellano es Sot de Chera. Es posible qu'el termino "Sote", más emplegau por los  soteros,  estea derivau de la parabra latina "Saltus" (redolá forestal monteriza u pasera estrechiva).

TERMINO

El termino de Sote tie dinde'l punto de vista orogafrico cerros feriosos, dentre los 300 y 1.000 m, pero d'un ralze y polideza sobregüenos debío a l'esnivel grandizo existente con las tierricas lindantes. No existen platicamente planizás. El sistema monterizo está fromau por matiriales calcarios, quedando bastimentás n'el Sistema Iberico y agüitándose en deversos puntos de fromaciones grandizas de los estratos, debías a la fromación de cubertura conocía cheologicamente como l'Anticlinal de Sote. Los montes s'alcuentran pueblaus de covarchos y simas a consicuencia de los prucesos carsticos. Es d'intrés mincionar l'asomo de gran cantidá de fosiles correspusientes a las "Margas de Sote".


ANDURRIAL DE LAS TOSCAS

Po'el termino monecipal pasa'l río Sote, afluyente del Turia, po'el margin drecho. Tie l'origen de las auguas bajo del Pántano Buseu, n'el andurrial conocío como "Las Juentes". Recorre'l termino d'ueste a este, cruza'l lugar y froma una anvista mu güena.
El termino linda con Lauriguilla, Chulilla, Chestalgar y Chera.

HESTORIA

Anque no se tien datos prau esatos, hubo azoniamientos ibericos, ya que s'han alcuentrau monedas y vasillas n'el andurrial conocío como "Los Casericios", tar cuar com'un acueduto en los redores de la pueblación, afincau n'el andurrial de "La Canal". N'el sieglo XI, n'el pediodo taifal, s'obró un torrión u talaya de brigilancia anzima la pasá lindera dentre los rainos de Toledo y Valencia, n'el andurrial nomenau "Soto de Chera", el nuclio de pueblación antigo.
Deque la conquesta' en 1271 s'hace l'amo'l siñor D. Hurtado de Lihory, cabellero qu'había prenío parte en la conquesta del futuro Raino Valenciano; n'el sieglo XIV el siñorío pasó a la familia de los Feández d'Heredia, nobles vinclaus por parientesco con los Ruíz de Lihory, dica que n'el sieglo XVI el siñorío jue crompau por la familia Mompalau po'añidilo a las posisiones suyas de Chestalgar.



El 10 de chenero de 1540 se verifica la escritura    de pueblación u carta puebla de Sote atorgá por D. Miguel Ángel de Mompalau, siñor de la Baronía de Chestalgar y de Sote, a favor de 12 moradores, midiante la cuala pasan  a ser lugareños con los drechos y deberes que'n la merma s'exprisan.
En 1654 D. Gaspar de Mompalau, pa evitar ciscos dentre los dos lugares ordina l'ata de bantamiento d'aitas que, estrozás, ya existían dinde tiempo imimorial. Chestalgar s'esparte de Sote.
En 1812 la guerrilla de Romeu, prucedente de Siete Auguas, dentró en Sote, lugar qu'había estrigau por las cundiciones estrategicas suyas por concentrar a deversos mainates guerrilleros qu'atuaban por parte de Conca y Tregüel. Al clariar el dia 5 de chunio, Sote jue envadía por las tropas francesas al mandau del capitán Lacroix, ande jue presau y horcau en la Plaza'l Mercau de Valencia.
En 1836 los lugareños del Caserío de Chera solicitaron del gubernador cevil la segregación de Sote, estruyéndose un expediente por dito motivo, en los años que van de 1836 a 1840. L'1 de chenero de 1841 prene posisión el concejo nuevo de Chera.

Menumentos improtantes

Menumentos riligiosos:

Armita San Roque
S'alcuentra afincá al costadico a la carretera rodalar en una regüelta anzima un turón a unos 500 metros del lugar. Se trata d'un edificio d'una nau námás, d'estilo renacentista obrau en 1592, y dedicau al patrón del monecipio.


ARMITA SAN ROQUE

Ilsesia de San Bastián:
Es la ilesia parroquial de Sote que puemos alcuentrala n'el casco antigo. Es una obra niuclasica y compusía por una nau  central cubría con güelta de cañón midiano y con lunetas.

Menumentos ceviles:

Castillo de Sote:
Es un castillo de nacencia islamica afincau n'el centro la pueblación, en un turón anzima'l río Sote, n'el atual bario'l castillo. Se trata del Torrión emprencipial del Castillo antigo del lugar y de la resta d'obras que d'una maniera o una otra fromaron parte del complejo esfensivo u se jueron añidiendo al mesmo. La estrutura suya es de fabrica paderal y'arbañilería. La parte que queda a redor de la Torre, corresponde al recinto esfensivo antigo.


CASTILLO DE SOTE

Molino'l Pocillo:
A las ajueras de  la pueblación alcuentramos iste molino de grano antigo clasificau como Bien de Proteción Parcial. S'alcuentra n'el andurrial del Pocillo, ande hay una juente d'augua qu'en ivierno brosta escalentá y n'estiu fresca.

Molino las Juentes:
Pertoca  a l'arquitetura tradacional popular de la zaguería'l sieglo XIX. Es un molino de cirial, regirau po'augua.

Armácera'l Conde:
Museu tematico de l'azaite ande se puen vier las deversas fases de l'ailaboración de l'azaite a la maniera tradacional.

Lavador monecipal:
Nomenau tamién "Val de l'Alegría". Tamién es un Bien de Proteción Parcial.


LAVADOR MONECIPAL

COLOMÍA

La colomía sotera es minentemente agricola. L'agricultura es entensiva, po'alcuentrase la propiedá mu  repartía'n piazos chicutos. El termino produce tua mena de ceriales, legumbres y güertalizas. N'árboles fruitales tie variedá en malacotoneros, armendoleros, oliveras, abercoqueros, manzaneros, pruneros y naranjeros.
La ganadería es lanar y porcina. La endustria, antigamente, era la trasfromación del caulín.

FESTAS TRADACIONALES

Festas gordas:
Se cerebran dentre los días 15 y 20 d'agosto, en honor a la Sunción de la Virgen. El 16 d'agosto se cerebra San Roque, de gran tradación.


San Antón y San Bastián:
Se cerebran dentre los días 17 y 20 de chenero.

GASTRONOMÍA

La gastronomía está compusía por platicos juertes qu'aduyaban en l'antigor a sobrallevar mijor las yelás de l'hivierno y las fáinas del campo. Dentre lus más improtantes destacan la olla churra, tan tradacional en la rodalá, el rin-ran, los gazpachos, las gachamigas, el mojete, los mantecaus los congretes y las llescas.



CAMPAÑA DE APOYO A LA CULTURA CHURRA

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CIRÁ

L'ORAGE EN SEGORBE