6/5/11

LA FALQUETA


5/06/2011 07:56:00 p. m. |


PROPUESTA DE APOSTROFACIÓN EN CHURRO

El apóstrofo indica, por lo general, la elisión de una letra. Es utilizado en muchas lenguas que utilizan el alfabeto latino así como en sistemas de romanización de diversas lenguas, como el árabe, el hebreo o el chino mandarín.
Los criterios para el uso del apóstrofo tienen en consideración los contextos y si son hechos en la oralidad del trazo sistemático.

1.     La preposición “de” siempre se apostrofa delante de vocal o “h”:  (d’)… D’haber, d’iste, d’él, d’oriente, d’un.

La preposición “de” no se apostrofa delante de palabras que comienzan por “i” o “u” consonánticas, con “h” o sin “h” muda: (de)… De Utah.
La preposición “de” no se apostrofa cuando va delante de una “s” líquida: (de)… De Stalin.

2.     La preposición “en” se apostrofa delante de palabras que comienzan por vocal o “h”: (n’)… N’arrematando, n’el, n’iste, n’oro, n’humanidá.

En la apostrofación entre la preposición “en” y el artículo “el”, (n’el), si la palabra siguiente comienza por vocal o “h”, no se apostrofa con ésta última palabra: N’el auto.

3.     La preposición  en” se apostrofa detrás de palabras acabadas en vocal: (‘n)… Dica’n, anque’n, aquí’n, escrito’n, tribu’n.

Si la palabra siguiente comienza por vocal o “h”, la apostrofación se coloca en ésta última: Dica n’isto, anque n’él, aquí n’el libro, escrito n’agareno, tribu n’oriente.

4.     La preposición “pa” se apostrofa delante del artículo “el”: (pa’l)… Amos pa’l lugar.

5.     La preposición “pa” se apostrofa delante de palabras que comienzan por “a” o “ha”: (p’)… P’hacer, p’asiñalar.

La preposición “pa” no se apostrofa delante de palabras que comienzan por cualquier otra vocal. Es este caso y sólo en la pronunciación, la sinalefa de “a” con “e” o con “he” al final o al principio de dos palabras, una contra otra, construyen el diptongo “ai” con desplazamiento del acento en algunos casos: “pail” por pa él. También en este caso y sólo en la pronunciación, la sinalefa de “a” con “o” o con “ho” al final o al principio de dos palabras, una contra otra, construyen el diptongo “au” con desplazamiento del acento en algunos casos: “pauxigenar” por pa oxigenar.

6.     La preposición “por” se apostrofa delante de palabras que comienzan por vocal o “h”, perdiendo la “r”: (po’)… Po’aquel, po’el, po’iste, po’olvidá, po’humanidá. En la pronunciación la vocal “o” es pronunciada como “u”: Puaquel, puel, puiste, puolvidá, pumanidá.

En la apostrofación entre la preposición “por” y el artículo “el”, (po’el), si la palabra siguiente comienza por vocal o “h”, no se apostrofa con ésta última: Po’el intrés.

7.     El artículo “el” se apostrofa siempre delante de vocal o “h”, y cuando la palabra comienza por “s” líquida: (l’)… L’ADN, l’examen, l’hibierno, l’ordio, l’unico, l’Stuttgart.

8.     El artículo “el” se apostrofa detrás de palabras que comienzan por vocal: (‘l)… Camina’l, dinde’l, caí’l, to’l, bu’l.

Si la palabra siguiente comienza por vocal o “h”, la apostrofación se coloca es ésta última: Dinde l’auto, dale l’hilo.

9.     El artículo “la” se apostrofa cuando la palabra siguiente comienza por “a” o “h” muda”: (l’)… L’abillota, l’Haya.

El artículo “la” no se apostrofa delante del resto de vocales: La era, la isla, la OTÁN, la humadera. Es este caso y sólo en la pronunciación, la sinalefa de “a” con “e” o con “he” al final o al principio de dos palabras, una contra otra, construyen el diptongo “ai” con desplazamiento del acento en algunos casos: “láira” por la era, “laimoción” por la emoción. También en este caso y sólo en la pronunciación, la sinalefa de “a” con “o” o con “ho” al final o al principio de dos palabras, una contra otra, construyen el diptongo “au” con desplazamiento del acento en algunos casos: “láura” por la hora, “láulla” por la olla.

10. El pronombre “me” se apostrofa delante de verbo que comienza por vocal o “h”: (m’)… ¿M’anseñas?, m’estaría, m’imagino, m’horroriza, m’ubre.

El pronombre  lo” no se apostrofa delante de verbos que comienzan por vocal o “h”: (lo)… Lo haría, lo estoy (Se pronuncia con sinalefa y como “u”: “lu”, “luaría”, “luestoy”).

11. El pronombre “te” se apostrofa delante de verbos que comienzan por vocal o “h”: (t’)… T’haré, t’engalifaré, t’hinotizaré, t’obro, t’unifico.

12. El pronombre “se” se apostrofa delante de verbos que comienzan por vocal o “h”: (s’)… S’atifazará, s’emplegan, s’impeliría, s’ofría, s’uxiliará.

13. El pronombre “le” se apostrofa delante de verbos que comienzan por vocal o “h”: (l’)… L’amaré.

14. El pronombre “la” se apostrofa cuando detrás hay un verbo que comienza por “a” o “h” muda”: (l’)… L’agarra.

El pronombre “la” no se apostrofa delante del resto de vocales: La escribe, la odia, la inora, la usa. Es este caso y sólo en la pronunciación, la sinalefa de “a” con “e” o con “he” al final o al principio de dos palabras, una contra otra, construyen el diptongo “ai” con desplazamiento del acento en algunos casos: “laiscribe” por la escribe. También en este caso y sólo en la pronunciación, la sinalefa de “a” con “o” o con “ho” al final o al principio de dos palabras, una contra otra, construyen el diptongo “au” con desplazamiento del acento en algunos casos: “láudia” por la odia.

15. La conjunción o el pronombre “que” se apostrofa delante de palabras que comienzan por vocal o “h”: (qu’)... Qu’hace, qu’iste, qu’el, qu’ojala, qu’uno. Debido a las diferencias dialectales de las distintas zonas churras, la pronunciación puede ser con sonido /k/ o como “qui”. Así pués tendríamos: Quiace, cace, quiste, quel, quiojala, cojala, quiuno, cuno.
Nunca se apostrofa el “que” exclamativo o interrogativo: ¿Qué has hicho?, ¡Qué ánimo!.

16. El adverbio “como”, sin ser interrogativo o exclamativo se apostrofa delante de palabras que comienzan por “u” o “hu”: (com’)… Com’un, com’humano, cómo hubo.

17. La conjunción “y” se apostrofa delante de palabras que comienzan por cualquier vocal o “h” excepto la “i”: (y’)… Y’Amanda, y’hermano, y intrés, y’oso, y’uno.


Particularidades

Delante de números se apostrofa o no tal como se haría si fuesen escritos con letras: L’11, d’1.

En las contracciones “al” y “del”, si el artículo que forma la contracción puede apostrofarse con la palabra de la derecha, entonces es necesario romper la contracción y apostrofar: De l’Antón, a l’escampillamiento.

En la escritura nunca se apostrofa delante de símbolos: De @.

No se deja nunca un apóstrofo al final de línea.

No se apostrofa cuando el sentido de la frase pueda cambiar, por ejemplo el artículo “la” delante de palabras con el prefijo negativo a-: La anormalidá.

Pueden darse casos en los que, siguiendo las reglas mencionadas antes, sea necesario apostrofar más de dos palabras juntas…  L’aseñala’n royo, l’atorgó’l puesto cuatro.


Si quiés pués escuadriñar tamién en.... :


0 comentaris:

Publicar un comentario

Dija'l comentario tuyo

CAMPAÑA DE APOYO A LA CULTURA CHURRA

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CIRÁ

L'ORAGE EN SEGORBE