8/5/11

L'EMPLEGO DE LA "G" Y DE LA "J"


5/08/2011 12:35:00 a. m. |

PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

L'EMPLEGO DE LA "G" Y DE LA "J":

El tratamiento de la “G” y la “J” escomienzales es uno de los trazos diferienciadores de la charra nuestra. 
L'aivolución las consolantes en las silabas latinas IA, IO, IU, GE, GI, obró'n l'Aidá Midiana un fonema prepalatal africau qu'era ya sordo'n'el sieglo XII, niutralizándosen con'el fonema prepalatal africau sordo hoy represientau n'aragonés por "ch". La intripitación tradacional, qu'expilcotía l'aivolución fonetica de l'aragonés como boalajá de la castellana, no lo considera asín, y'autores como Rafael Lapesa han considerau que puo ser sonoro dica dispués de l'Aidá Midiana jundamentándosen en la maniera d'escribilo más d'ordinario concidente con'ise fonema'n castellano, catalán, ocitano y francés. Manuel Alvar ya lumera acomodos d'estar escribío "ch" (Belchit, Marchant) en los lementos romances del latín escribanial aragonés. Angunos microtoponimos de Tudela c'hoy s'escriben con la "j" castellana jueron escribíos con "ch" n'el sieglo XIII. N'el sieglo XV, en Zaragoza, s'escribía "Puerta Cinecha" cambeando con "Puerta Cineja", y'en Bielsa, "Pontache" cambeando con "Pontaje". Por una otra parte, en los lugares churros y Navarra, ande'l'aragonés evolucionó hancia manieras más al costau del castellano enantes, hay'aragonesismos con "ch" (chito u chelar), y tenemos l'acomodo d'aragonesismos mu escampillaus n'español como "chepa". 
Isa ambigüidá gafrica hace qu'el fonema aragonés midieval prepalatal africau  sordo /ch/ pua estar represientau en churro como “g “, u como "ch" a la que  deriva de las silabas latinas IA, IO, IU, GE, GI, más que más, a l'escomienzo parabra. N'angunos acomodos tamién por “y”. En la mida de lo posible es menester conservar la gafría con /ch/  a l'escomienzo d'istas parabras.  

Ejemplos:
Geographia=Cheogafría (geografía).
Genetta=Chineta (gineta).
Iurare=Churar (jurar).
Gigas=Gijante (gigante).
Iustus=Yusto (justo).
Gelare=Chelar (helar).
Gemere= Gemeco u chemeco (gemido).
Parabras como “chineta”, “chestación”, “cheogafría” u “chepa” y más, conservarán la gafría "ch".


Tamién s'ha de dicir, qu'el cambeo gafrico de la “ll” por una “i,” “j” u “x” (represientando una “ch”) tamién se da'n'el churro. Puemos ler, puejemplo, el toponimo: Torrijas. Ya a la zaguería'l sieglo XV alcuentramos una “x” (Torrixos), c'ha de represientar una “ch” (D'alcuerdo con Rafael Lapesa, la “x” castellana hace cambear, a veces, al fonema /g/ castellano entivalente a la “ch” n'acomodos comuistos n'el sieglo XVI y s'hace “j” n'el sieglo XVIII).

TRIGUERO


La letra "g" (ge) represienta'l fonema velar sonoro /g/ lante de las vocales "a", "o" y "u": (Galluba, gozau, marigüana, ect).
La "g" s'emplega n'el digafro "gu" lante de "e" y de "i". (Guidón, triguero).
Como regla cheneral el fonema fricativo velar sordo /x/ s'emplega a la que va lante  las vocales "e" y "i": (Ginasio, mogetero, gemecar, orage, ect). 
La letra "g" tamién pué represientar los fonemas /x/  y /tʃ/ en folasterismos, terminos centificos, antroponimos y toponimos foranos: (Los Ángeles "Losan'tʃeles").

S'emplega "g" por represientar el fonema "/x/":

1- En las parabras que continen la colla de letras "gen", aiceción de la parabra "ajeno": (Regentar, ect).

2- En las parabras qu'escomienzan por "legi": (Legitimo, ect).

3- En los verbos los infinitivos lus cualos arrematan en: "ger" y "gir". S'escriben con "g" lante de "e" y "i" en tuos los tiempos: (Elegía). Ececiones: (Tejer, destejer y clujir, ect).

4- En las parabras arrematás en: "ogía", "ogico", "gogía" y "ogica": (Tenologico, biología, pedagogía, ect).

5- En las parabras que contién las collas "agi" y "igi", eceto las derivás de parabras las cualas s'han escribío con "j", "hijico": ( Digital, ect).

6- En los compusíos y derivaus de las parabras lus cualos s'escriben con "g": (Legitimau, ect).

7- A la que la parabra arremata'n: "ege", "gero", "gera" y "gería": (Herege, relogero, minsagera, ect). 

8- Dispués de "n" u "r": (Argentina, targeta, ect).

9- A la que las parabras arrematan en: "genico", "genio", "génito" y "gienico": (Afotogenico, heterogenio, primogénito, higienico, ect).

10- A la que las parabras arrematan en: "ginio", "ginoso", "gia", "gión", "gionario", "gioso", "girico" y "ogica": (Virginio, oliginoso, magia, riligión, legionario, prodigioso, panegirico, tenologica, ect).

11- A la que las parabras arrematan en: "ígena", "ígeno", "igero" y "igera": (Indígena, osígeno, ligero, aligera, ect).

12- A la que las parabras arrematan en: "gente" y "gencia". (Esigente, regencia, ect). 

S'emplega "g" por represientar el fonema "g":

1- A la que la parabra escomienza puel ditongo "ue". (Güevo, güerfana, ect).

CAJER DE ZAICA

La letra "j" (jota) represienta'l fonema velar sonoro /g/ y como regla general lante de las vocales "a", "o" y "u": (Marigüana, marraja, santiojos, ect).

S'emplega "j"

1- En las parabras arrematás en "aje": (Güespedaje, ect).

2- En las fromas verbales de los infinitivos lus cualos arrematan en "jar" y la de los verbos arremataus en "jer" y "jir": (Trebajardestejer, clujir, ect).

3- En los verbos arremataus en "jear" y "jiar", y las  fromas verbales suyas: (Consejiar, ect).

4- En los tiempos de los verbos que llevan ista letra'n'el  infinitivo suyo: (Trebajabamos. ect).

5- N'escomienzo parabra, por razones etimologicas, angunos nombres propios: (Jeremías, Jesús, Jehová, Jerusalem, ect).

7- Hay'un horco de verbos que no tién "g" ni "j" en los infinitivos, y que s'escriben en los tiempos verbales suyos con "j" lante de "e" y "i": (Dijiera, trajo, ect).

8- Anguna parabra es arramatá'n "j" por l'ainfluyencia'l valenciano. (Atroj, grej, ect).

9- Por razones etimologicas angunas parabras s'escriben con "j" sin hacer siguida a las reglas d'enantes: (Aujero, gujero, unjero, majestá, jedrés, cojín, jipe, escuaje, ojeto, ajeno, jetaso, esparajismo, desajenar y las voces arrematás en "plejia").

Tamién s'escriben con "g" u con "j" las parabras derivás d'una otra que lleva "g" u "j". (Tejería, naranjero, flojeza, escuaje, ligereza, vajillo, reviejir, cajer, ect).


Si quiés pués escuadriñar tamién en.... :


0 comentaris:

Publicar un comentario

Dija'l comentario tuyo

CAMPAÑA DE APOYO A LA CULTURA CHURRA

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CIRÁ

L'ORAGE EN SEGORBE