10/7/11

FROMACIÓN VERBAL


7/10/2011 11:41:00 p. m. | ,

PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

FROMACIÓN VERBAL:

1-El prefijo "son" ajuntau a angunos verbos dales  un senificau nuevo: "sondomisen" (adormecerse)

2-S'emplega'l prefijo "es" en cuenta del prefijo castellano "des"  en munchos verbos: "escular", "esmorrillar", "estripar", ect., anque'n unos otros no s'emplega y'es l'acomodo contrario: "desaparejar", "destapar", "desajerar". Tamién s'emplega'n verbos en lus cualos no s'emplega'n castellano como "escomienzar", puel valenciano. S'ha d'ententar dar acudidero a la froma "es".

3-El prefijo "re" ajuntau a diciertos verbos lus hace cambear de senificau: "rebailar" (dar güeltas arredor d'un ej), "reguardar" (aurrar), "rempujar" (empujar)...

4-El prefijo "en" no cambea'l senificau la parabra antiga: "ensoñar", "ensuavizar", "entaponar", ect. Istos verbos son pro abondantes en churro.

5-N'angunos acomodos hay'una acumulación de prefijos: "desajerar", "desaflojar", "desapartar", ect.

6-N'angunos acomodos hay'entivocación de prefijos: "desanchar", "percurar-precurar", "estruyir" y "retizar".

7-N'angunos acomodos hay pérduga de prefijos: "pender" por depender, "jambrar" puenjambrar", "tirar" puestirar, ect.

8-N'angunos acomodos hay prefijos broncos. S'alcuentran en : "entivocasen", "alquirir", "alministrar", "albarcar", "almitir", ect.

9-Angunas fromaciones son esclusivas del churro: "aguachinasen" (enaguacharse),  "laminar" (lamer), "picotiar" (picar), "asmatuzar" (quitar las matas), "pintaraciar" (pintar), ect.

El pefijo "iar" apaice'n churro, en munchos más verbos qu'en castellano: acobardiar, raspiar, olisquiar, remociar, topetiar, ect.

10-N'angunos acomodos hay derivaus de prefijo y sufijo: "ensuavecer" (suavizar), "endormiscasen" (adormecerse), "desimpacenciar" (impacientar), "emblanquinar" (enjalbegar), ect.

11-Si a un infinitivo se le pospone y s'ajunta angun prenombre, aquel esperdigola  la "r" zaguera: "avenisen, morisen, miralo, confromasen, ect". N'angunas redolás churras s'emplega la costrución: avenise, morise, miralo, confromase...


12-Los particepios pasivos arremataus en "ado" luacen en "au" en diferiencia al castellano, (callau). Lus arremataus en "ido" luacen en "ío", (perdío), aiceción de "cáido, decáido, tráido, contráido, crido, lido, frido, rido, hubido, ido y sido".

 Es improtante dicir c'a la c'un particepio pasivo arrematau en "ido" u "ida", y los plurales suyos, hace la fuinción de sustantivo no penan iste cambeo, puejemplo "partido", (Habemos jubau un partido de fubol). 

13-En los verbos lus cualos ditongan la "o" y la "e" en las  fromas suyas "ue" y "ie", (t'alcuerdas, se quiere, confiese, siega ect.), se conservan sin ditongar isas vocales en las esprisiones en las cualas llevan un prenombre enclitico, (acordate, queresen, confiésese, siégale, móvala,  ect).

14-A la que'l reflesivo  va posponío y'ajuntau a la presona c'hace tres del plural, s'obra una metatesis, despareciendo la "n" desinencial del verbo, la cuala s'añide tras d'él: "acérquesen, júntesen, cómasen...".


15-Hay'angunos verbos como "apretar, aventar, desplegar, fregar..." que de refilón qu'en castellano no ditongan en "ie" la "e" de l'enantezaguera silaba'n las presonas del singular y tercera del plural de los presientes d'indicativo, sojuntivo y imperativo: "apreto, aventas, desplega, fregan...".
 Unos otros, puel contrario, lus cualos llevan "e" en l'enantezaguera silaba y'en castellano no la ditongan en "ie" en las presonas de los tiempos d'enantes, en churro sí que luacen: "apriende, enrieda...".
 Esisten unos otros verbos como "oler, resollar y trocar", que no ditongan tamién de refilón qu'el castellano, en "us" la "o" en las presonas en qu'es tonica: "oles, resolla, troca".



16-Tuos los verbos c'arrematan en castellano, en "acer", "ecer", "ocer" y "ucir", como "nacer", "conocer" y "lucir", lus cualos aganchan una "z" enantes de la "c" radical, en churro cambean la "z"  en "r", y la "c" en "g": "nargo, lurgáis, parerga..".

17-En tuas las presonas de los verbos lus cualos en castellano tién dos "e", "leer, creer, etc",  esperdigolan una d'ellas y s'obran como "ler, crir u crer, ect". (Cre, leré, cristés...).

18-En tuos los tiempos y presonas del verbo "poder", lus cualos ditongan en castellano la "o" del lexema en "uo", desparece la "e" d'ise ditongo y la "d" de dispués aiste: "pué, puen...". 


19-En tuas las presonas del verbo "querer" las cualas llevan el ditongo "ie" en castellano, desparece la "e" d'iste y la "r" de dispués: "quio, quies, quien, quisiá, quisiáis ect".


20-En tuas las presonas del verbo "rir" las cualas llevan "ei" en castellano, en churro desparece la "e": "riamos, riré, rimos, ect".


21-En tuos los tiempos del verbo "triar u trigar", s'añide una "g" dentre la "i" del lexema y las desinencias suyas: "trigo, trigaba, trigaré, ect".


N'arrematando sus diré una güitia, y'es que a partir de l'aisprisión "ahi va" s'ha obrau en churro'l verbo "aivar", el cualo'n castellano es "tomar". Namás es conchugable'n las presonas segundas y terceras del singular y plural de l'imperativo y'en la c'hace dos del plural del presiente d'indicativo, en froma interrogativa. Asina, pos, s'emplegan las fromas: "aiva, aive, aivar, aiven y ¿aiváis?". (Toma, tome, tomad, tomen y ¿tomáis?).


Si quiés pués escuadriñar tamién en.... :


0 comentaris:

Publicar un comentario

Dija'l comentario tuyo

CAMPAÑA DE APOYO A LA CULTURA CHURRA

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CIRÁ

L'ORAGE EN SEGORBE